Stanley Lombardo

From Wikipedia, the free encyclopedia

Stanley F. Lombardo (born 1943) is an American professor of Classics at the University of Kansas. He is best known for his translations of the Iliad, the Odyssey, and the Aeneid (published by the Hackett Publishing Company). The style of his translations is a more vernacular one, emphasizing conversational English rather than the formal tone of some older American English translations of classical verse.[1] Lombardo designs his translations to be performed orally, as they were in ancient Greece. He also performs the poems, and has recorded them as audio books. In performance he also likes to play the drums, much like Ezra Pound.[2]

Of Italian ancestry, Lombardo is a native of New Orleans. He has a B.A. from Loyola University in New Orleans, an M.A. from Tulane University, and a Ph.D. from the University of Texas (1976). In 1976 he joined the faculty at the University of Kansas, where he served as department chair for fifteen years and teaches Greek and Latin at all levels, as well as general courses on Greek literature and culture. He was appointed University of Kansas Honors Program director in 2004.

Lombardo is a Zen Buddhist. Along with his wife, Judith Roitman, he was a founding member of the Kansas Zen Center.

Bibliography

References

  1. Mendelsohn, Daniel (1997-07-20). "Yo, Achilles". New York Times. Retrieved 2009-02-16. 
  2. Codrescu, Andrei (December 2006). "Driving over the wine-red hills with Homer on tape". Retrieved 2009-02-16. 

Sources

Further reading

This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.