Shen Congwen

From Wikipedia, the free encyclopedia
Shen Congwen

Shen Congwen with wife Zhang Zhaohe
Born (1902-12-28)28 December 1902
Fenghuang, Hunan
Died 10 May 1988(1988-05-10) (aged 85)
Beijing
Spouse(s) Zhang Zhaohe
Shen Congwen
Simplified Chinese 沈从文
Traditional Chinese 沈從文

Shen Congwen (December 28, 1902 – May 10, 1988), formerly romanized as Shen Ts'ung-wen, was one of the greatest modern Chinese writers on par with Lu Xun. Regional culture and identity plays a much bigger role in his writing than that of other major early modern Chinese writers. He was known for combining the vernacular style with classical Chinese writing techniques. Shen is the most important of the "native soil" writers in modern Chinese literature.

He was slated to win the 1988 Nobel Prize in Literature, but died before he could be awarded the prize.[1]

It is possible to visit his former residence in Fenghuang county, Hunan province.

Life

Early life

He was born Shen Yuehuan (沈岳煥) on December 28, 1902 in the town of Fenghuang (then known as Zhen'gan) in west Hunan Province. In late adolescence he chose the name Shen Chongwen. He was the fourth of nine children born to Shen Zongsi and Huang Suying.[2] His grandfather, Shen Hongfu, was a local hero who became a decorated general before being named acting commander-in-chief of Guizhou province at the age of 25. Due in large part to his grandfather's fame and fortune, Shen Congwen was born into a relatively well-off household. Following the founding of the Republic of China in 1912, his father hoped to become elected to the provincial assembly, but was instead forced to go into hiding in Inner Mongolia after joining a failed plot to assassinate President Yuan Shikai. Shen's mother was of Tujia ethnicity and his paternal grandmother was Miao, a fact which he keep secret until the 1980s.[3]

Owing to his father's sudden disappearance, the family fortunes gradually diminished. Most of their land was sold off, and in 1917, after graduating from primary school, Shen Congwen was made to leave home.[4] He joined a local reserve militia before joining the regiment in Yuanling (then known as Chenzhou)[5] working as a clerk.[6][7]

Education

Many early modern writers in China were well-educated, and some studied abroad, often in Japan. Shen Congwen, however, received a modest formal education.[8] As a child he received private tutoring at home followed by a private family school. These private tutorials were conducted in an outdated, classical scholarly style which Shen criticized as neither useful nor interesting. In 1915, he began attending the Fenghuang town primary school, from which he graduated in 1917.[9]

As a child he disliked school. In his autobiography, he describes frequently cutting class. According to Shen, this educational experience formed the foundation of his later professional and emotional life, "Having learned to use my eyes to take in everything in this world, to live amid all life, I found school unspeakably boring."[10] This school-of-life brand of personal education is central to the image of Shen Congwen. Mo Yan, in his Nobel lecture given after receiving the Nobel Prize for Literature in 2012, compares himself to Shen, "I left school as a child, often went hungry, was constantly lonely, and had no books to read. But for those reasons, like the writer of a previous generation, Shen Congwen, I had an early start on reading the great book of life. My experience of going to the marketplace to listen to a storyteller was but one page of that book."[11]

In 1922, after serving five years in the militia in Hunan, Shen left for Beijing to pursue higher education. Having failed the university entrance exam, he pursued independent study[12] while auditing classes at Peking University.[13]

Career

In 1924, his first short story was published. He began publishing short stories and essays regularly in Fiction Monthly and Crescent Moon, two highly influential literary magazines of the New Culture Movement. In the 1930's he gained fame with his longer works such as Border Town and The Long River.[14] In Beijing Shen Congwen met several influential figures of the New Culture Movement including Ding Ling and her husband Hu Yepin. He lived with the couple for some time before the three writers moved to Shanghai together in 1927.[15]

In Shanghai, Shen, Ding and Hu edited a newspaper literary supplement called Red and Black and later The Human World Monthly, the literary supplement for the Human World Bookstore in Shanghai. In early 1929 the trio published the first edition of their own literary magazine called the Red and Black Monthly. At the time a philosophical battle was begun in the Shanghai literary scene concerning the proper role of writers and art in the forming of new Chinese society. On one side were the communists represented by the Creation Society whose slogan was changed to "Literature is the tool for class struggle!" Rival literary magazine The Torrent argued strongly against "proletarian revolutionary literature." The Crescent Moon Society was decidedly anti-political, and it is with this group that Shen Congwen found his literary philosophy fitted best.[16]

By 1929, Shen, Ding, and Hu's publications had all failed while the political situation in Shanghai was increasingly hostile to writers not wholly allied with the Nationalists (KMT). Ding and Hu left for Jinan that year fearing that their political leanings would put them in danger if they stayed in Shanghai. As his two former partners began work at a high school in Jinan, Shen Congwen took a position as Instructor of Chinese Literature and writer-in-residence at the Wusong Chinese Institute.[17] Hu Shih president of the school and a founder of the Crescent Moon Society offered him the job, making a special exception for Shen who would normally not have been eligible for the position, lacking any academic degree.[18]

In the fall of 1930, Shen moved to Wuchang where he taught a three-hour course at Wuhan University. In the spring of the following year, Shen returned to Hunan following the death of his father. Arriving back at the university in March, was too late for a reappointment and lost his teaching job there. He then taught at Qingdao University (renamed Shandong University in 1932) for two years before returning to Beijing. In 1933, he became the editor for the Art and Literature section of Tianjin's Da Gong Bao, one of the most influential magazines then.[19][20]

After the Japanese invasion of 1937, Shen wrote little fiction.[21] That year he fled Beijing, living for four months in Hunan in a city on the Yuan River, before finally fleeing to Kunming following the Japanese bombardment of Wuhan. In Kunming, he taught at National Southwestern Associated University.[13][22]

Gu Chuan, Shen Congwen and Zhou Youguang in 1946

The war ended in 1945 and Shen returned to Beijing in the summer of 1946.[23] He taught at Peking University until 1949, when he was removed from his position in a political purge.[24]

Shen Congwen was a particularly apolitical writer.[21] In the early years of the People's Republic of China his resistance to the heavy politicization of the arts lead to him being publicly attacked in big character posters and subsequently to a mental breakdown. In early 1949, Shen drank kerosene and cut his throat and wrist in a failed suicide attempt.[25] He never published another work of fiction, unable to write stories fitting the political requirements of the new regime.[7]

In 1950, he began work at the Chinese Museum of History in Beijing, labelling artifacts and giving tours.[26] During the cultural revolution, his job at the museum became a cleaning position, forcing him to spend his days scrubbing toilets.[14] Shen Congwen was finally politically rehabilitated in 1978.[24] That year, he left the museum for work with the Institute of History of the Chinese Academy of Social Sciences.[4] In this part of his career, after 1950, he published many academic writings on Chinese art history.[14]

In 1980-81, Shen travelled to the United States on a study-lecture tour funded by the Chinese government. Despite the trip's government backing, he mostly avoided the subject of politics.[27] Zhang Zhaohe's sister Zhang Chonghe and brother-in-law Hans H. Frankel, both of Yale University provided the financial assistance which permitted Zhang Zhaohe to accompany him on the trip.[28]

Shen Congwen was twice nominated for the Nobel Prize in Literature.[29] Jeffrey Kinkley nominated Shen for the prize first in 1980 after returning from a trip to China where he interviewed the aging writer. He wrote to Swedish sinologist Göran Malmqvist inviting him to join the nomination. Later, in 1988 Malmqvist had become a member of the Swedish Academy and Shen made the list of finalists for the prize. Shen Congwen died later that year, before the prize could be awarded to him.[30] He would have been the first Chinese writer to receive the award.[31]

Death

Shen Congwen Grave in Fenghuang County

Shen died of a heart attack on May 10, 1988 in Beijing at the age of 85.[14] Despite his political rehabilitation several years earlier the state-run media in China was silent upon his death. A one-line obituary was published four days later, calling him a "famous Chinese writer" and failed to mention his political troubles, the resurgence of his work, or the importance of his work in the canon of Chinese literature.[7] The New York Times published a detailed, paragraphs-long obituary describing him as "a novelist, short-story writer, lyricist and passionate champion of literary and intellectual independence".[32]

Works

Although almost entirely unknown outside of China, Shen Congwen's oeuvre is considered vitally important inside China.[14] His regional fiction with its use of folklore and local character has been compared to that of William Faulkner.[32] He was a very prolific writer, producing more than 20 volumes of prose and fiction between 1933 and 1937.[24] He published more than 200 stories and ten novels among other works[13] The more than five million characters of his written work[8] are so diverse in both style and and genre that Chinese literature scholar and Shen Congwen biographer Jeffrey Kinkley describes his work as a "Chaos of creativity". His early work includes lyric poems, one-act dramas, essays, and short stories written in a unique and varied style borrowing from regional language, naturalistic spoken dialogue, classical Chinese forms, and Western literary influences.[33] Later, his works included several novels and novellas and eventually, after he stopped writing fiction in 1949, many scholarly, non-fiction volumes about calligraphy, art history, museum preservation and other topics relevant to the history of Chinese art and culture.[34][35]

Two major thematic focal points of his early writing include military excesses and abuses in the country which he witnessed first-hand and the vanity of the urban bourgeoisie. The later is presented in contrast to his portrayal of the strength of the struggling commoner.[36] My Education (Chinese: 我的教育; pinyin: Wŏ de jiào yù), a short personal narrative written in the summer of 1929, is exemplary of Shen's many stories about his experiences with the militia. Included in Shen's first published collection of writings, the story describes the brutality and monotony that Shen witnessed in Huaihua in 1919 while stationed with an army company there.[37]

His works of fiction set in west Hunan have attracted the most critical attention.[38] In these works he focuses on unassimilated Miao people who live in a traditional culture in the frontier region with the dominant Han culture and the modern world. With little first-hand experience of Miao life, Shen based these stories on his own imagination, life experiences and Miao legends told to him by his nursemaid and his country relatives.[39]

His 1929 short story Xiaoxiao (萧萧), about the life of a child bride in rural west Hunan was first published in Fiction Monthly. Shen revised the story in 1935. A film version of the story was made in the 1950s.[40] In 1986 another, more popular film adaptation of the story was released.[41] The film was one of the first mainland Chinese films commercially released in the U.S., where it was published under the title A Girl from Hunan.[42] The film was screened in 1987 at the Cannes film festival in the "Un Certain Regard" section.[43]

Long River (Chinese: 长河; pinyin: Cháng hé), written during the Sino-Japanese War, is considered the best of his long fiction while Lamp of Spring (Chinese: 春灯集; pinyin: Chūndēngjí) and Black Phoenix (Chinese: 黑风集; pinyin: Hēifēngjí) are his most important collections of short stories.[34]

Border Town (Chinese: 边城; pinyin: Biān Chéng), published in 1934, is a short novel about the coming of age and romances of an adolescent country girl name Cuicui.[44] A film adaption of the book was released in 1984, winning the Golden Rooster Best Director (Ling Zifeng) award and the Montréal World Film Festival Jury Special Mention the following year.[45][46]

Shen Congwen's career as a scholarly writer, beginning after 1949, has received relatively little critical attention, but the works he produced in this period of more than thirty years are still notable. Shen was able to make significant contributions to the field of Chinese art history without any formal education past primary school.[citation needed] Five out the thirty-two volumes of The Complete Works of Shen Congwen are devoted to his later scholarly work.[47]

His works were banned in Taiwan and his books were burnt throughout China. By the 1990s, his works started to be re-released and his legacy was restored. In 1995, his wife Zhang Zhaohe published Family Letters of Congwen, a collection of 170 of his personal letters sent from 1930 to 1983.[48]

Translations

As of 2010, his works had been translated into ten languages. Seventy English translations have been made from forty-four of his stories. In addition to the stories published in translation in general anthologies of Chinese literature and those published in journals, several anthologies of his work and one monograph have been published in English.[47]

  • The Chinese Earth – Stories by Shen Ts’ung-wen, translated by Jin Di, published by George Allen & Unwin, Ltd. in 1947, reprinted by Columbia University Press, 1982
  • The Border Town and Other Stories, edited by Gladys Yang, Chinese Literature Press, 1981
  • Recollections of West Hunan, translated by Gladys Yang, Panda Books, 1982
  • Imperfect Paradise, translated by Jeffrey Kinkley et al, edited by Jeffrey Kinkley, University of Hawaii Press, 1995
  • Selected Stories by Shen Congwen, edited by Yang Xianyi and Gladys Yang, Chinese Literature Press, 1999
  • Selected Short Stories of Shen Congwen, translated and edited by Jeffrey Kinkley, 2004
  • Border Town, translated by Jeffrey Kinkley, Harper Collins, 2009

References

  1. Jeffrey C. Kinkley, ed. (2004). Selected Stories of Shen Congwen. Chinese University Press. p. xiv. ISBN 9789629961107. 
  2. Kinkley 1987, p. 291
  3. Kinkley 1987, pp. 18-20
  4. 4.0 4.1 Shen Congwen (1982). "Preface to the Morningside Edition". The Chinese Earth: Stories. Columbia University Press. pp. 3–5. 
  5. Duzan, Brigitte (2 October, 2010). "Shen Congwen 沈从文" (in French). Retrieved 12 January 2014. 
  6. Kinkley 1987, pp. 22
  7. 7.0 7.1 7.2 Alice Xin Liu (18 April 2012). "Shen Congwen: a letter". Granta. Retrieved 9 January 2014. 
  8. 8.0 8.1 "Prolific Writer: Shen Congwen". Ministry of Culture, P.R.China. Retrieved 10 January 2014. 
  9. Kinkley 1987, pp. 31, 32
  10. Kinkley 1987, p.32
  11. Mo Yan (7 December, 2012). ""Mo Yan - Nobel Lecture: Storytellers". Nobel Media AB. Retrieved 12 January 2014. 
  12. Denton, Kirk A. "Shen Congwen". Retrieved 10 January 2014. 
  13. 13.0 13.1 13.2 Kam Louie; Bonnie S. McDougal (1997). The Literature of China in the Twentieth Century. Columbia University Press. p. 126. ISBN 9780231110846. 
  14. 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 "OBITUARIES : Shen Congwen; Chinese Author Provided Vivid Picture of Rural Life in Chaotic Era". Los Angeles Times. Times Wire Services. May 14, 1988. Retrieved 10 January 2014. 
  15. Kam Louie; Bonnie S. McDougal (1997). The Literature of China in the Twentieth Century. Columbia University Press. p. 131. ISBN 9780231110846. 
  16. Hua-ling Nieh (1972). Shen Ts'ung-wen. Twayne Publishers. pp. 51–54. 
  17. Hua-ling Nieh (1972). Shen Ts'ung-wen. Twayne Publishers. pp. 55–57. 
  18. "Shen Congwen and Zhang Zhaohe, married for over fifty years…". 16 December 2012. Retrieved 10 January 2014. 
  19. Hua-ling Nieh (1972). Shen Ts'ung-wen. Twayne Publishers. pp. 59–60. 
  20. Wang, Helen (25 August, 2012). "Shen Congwen". Retrieved 10 January 2014. 
  21. 21.0 21.1 Spence, Jonathan (17 December, 1995). "An Expert on Loss". New York Times. Retrieved 11 January 2014. "Shen is unusual among major 20th-century Chinese writers in his refusal to be political" 
  22. Hua-ling Nieh (1972). Shen Ts'ung-wen. Twayne Publishers. pp. 59–60. 
  23. Hua-ling Nieh (1972). Shen Ts'ung-wen. Twayne Publishers. p. 64. 
  24. 24.0 24.1 24.2 "Shen Congwen: beautiful souls of Xiangxi". 2006-7-20. Retrieved 10 January 2014. 
  25. Kinkley 1987, p.267
  26. Kinkley 1987, p.267
  27. Kinkley 1987, pp. 366, 367,
  28. Kinkley 1987, pp. vii, viii
  29. Diao Ying (2012-12-10). "Mo Yan pays homage to Chinese writers". China Daily. Retrieved 13 January 2014. 
  30. Jeffrey Kinkley (2004). "Introduction". Selected Stories of Shen Congwen (Chinese/English bilingual ed.). p. xiv. 
  31. Li Jingrui (March, 2013). "Master in the Margins". News China Magazine. Retrieved 13 January 2014. 
  32. 32.0 32.1 Gargan, Edward A. (13 May 1988). "Shen Congwen, 85, a Champion of Freedom for Writers in China". New York Times. Retrieved 12 September 2009. 
  33. Kinkley 1987, pp. 86, 87
  34. 34.0 34.1 Perkins, Dorothy (1999). Encyclopedia of China: History and Culture. Rountable Press. p. 453. ISBN 1-57958-110-2. 
  35. Kinkley 1987, p. 190
  36. Jeffrey C. Kinkley, ed. (2004). Selected Stories of Shen Congwen. Chinese University Press. p. xiv. ISBN 9789629961107. 
  37. Nils Göran David (1988). A Selective Guide to Chinese Literature, 1900-1949: The Short Story. 
  38. Kinkley, Jeffrey C. (1987). The Odyssey of Shen Congwen. Stanford University Press. p. 146. 
  39. Kinkley 1987, pp. 8, 150
  40. Kam Louie; Bonnie S. McDougal (1997). The Literature of China in the Twentieth Century. Columbia University Press. p. 127. ISBN 9780231110846. 
  41. Duzan, Brigitte. "« Xiaoxiao » (《萧萧》) La nouvelle de Shen Congwen (沈从文) et son adaptation par Xie Fei (谢飞)" (in French). Retrieved 9 January 2014. 
  42. Canby, Vincent (March 04, 1988). "Film: 'Girl From Hunan'". New York Times. Retrieved 9 January 2014. 
  43. "XIANG NU XIAO XIAO". Festival de Cannes. Retrieved 9 January 2014. 
  44. "Border Town by Shen Congwen, translated by Jeffrey C. Kinkley". Smithsonian Institution. 4 September, 2009. Retrieved 9 January 2014. 
  45. Kam Louie; Bonnie S. McDougal (1997). The Literature of China in the Twentieth Century. Columbia University Press. p. 128. ISBN 9780231110846. 
  46. "Bian cheng (1984) Awards". Internet Movie Database. Retrieved 10 January 2014. 
  47. 47.0 47.1 Xu, Minhui (2010). English Translations of Shen Congwen’s Stories (Ph.D.). Hong Kong Polytechnic University. pp. i, 11, 18. Retrieved 11 January, 2014. 
  48. Maria Scarzella Thorpe (25 February, 2010). ""An Irrelevant Writer: The Letters of Shen Congwen"". Asia Society. Retrieved 10 January 2014. 
This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.