Ladybird Ladybird

From Wikipedia, the free encyclopedia
"Ladybird Ladybird"
Roud #16215
Written by Traditional
Published c. 1744
Written England
Language English
Form Nursery rhyme

"Ladybird Ladybird" (sometimes rendered as "Ladybug Ladybug", particularly in the US) is an English language nursery rhyme. It has a Roud Folk Song Index number of 16215.

The rhyme

This traditional verse relates to Ladybirds, brightly coloured insects commonly viewed as lucky. The English version has been dated to at least 1744, when it appeared in a collection of nursery rhymes.[1] The verse has several popular forms, including:

Ladybird, ladybird fly away home,
Your house is on fire and your children are gone,
All except one,
And her name is Ann,
And she hid under the baking pan.

A shorter, grimmer version is also widespread:

Ladybird, ladybird, fly away home,
Your house is on fire,
Your children shall burn!

Ann who hides may also be Nan, Anne or Little Anne. She may have hidden under a warming pan, porridge pan, frying pan or even a pudding pan.[2] Some variants are radically different:

All except one and her name was Aileen
And she hid under a soup tureen.[3]

The 'little one' also may not be hiding at all, as in the following:

Ladybug, ladybug, fly away home.
Your house is on fire;
Your children all roam.
Except little Nan
Who sits in her pan
Weaving her laces as fast as she can.

And from Peterborough:

Ladybird, ladybird, fly away home, / Your horse is on foot, your children are gone;
All but one, and that's little John, / And he lies under the grindle stone.[4]

Several more variants exist, some saying "your children alone". Variants are known in the USA, some attached to Doodlebugs.[5]

From Favorite Poems Old and New, Selected for boys and girls by Helen Ferris (1957):

Lady-bird, Lady-bird, fly away home
the field mouse is gone to her nest
the daisies have shut up their sleepy red eyes
and the birds and the bees are at rest
Lady-bird, Lady-bird, fly away home
the glow worm is lighting her lamp
the dew's falling fast, and your fine speckled wings
will flag with the close clinging damp
Lady-bird, Lady-bird, fly away home
the fairy bells tinkle afar
make haste or they'll catch you and harness you fast
with a cobweb to Oberon's star[6]

Meanings

There were superstitious beliefs that it was unlucky to kill a ladybird, and that the verse would make them fly off.[7] Another superstition states that you should chant the verse if a ladybird lands on you: if it then flies away again, your wish will come true.[8]

Ladybirds are useful as eaters of aphids, which would otherwise damage plants. They can also be a nuisance, but there would be logic from a farmer or gardener’s viewpoint in trying to shoo them away rather than kill them. This could be the rational basis for teaching children to respect them.

This little Nan version could be a reference to the habit of setting fires to smoke the bugs out of plants. It caused the ladybugs to fly away. The younger insects, in maggot form, would have to crawl away. Thus "your children all roam". The insects in pupate form, within their shells, would not be able to flee the danger and thus would die from the smoke or fire. The idea is that Nan is within her pupal case and cannot flee until she breaks free - "weaving her laces", undoing her pupal case.

Several more variants exist, some saying "your children alone". Variants are known in the USA, some attached to Doodlebugs.[9]

Cultural references

  • At the outset of Chapter 14 of Tom Sawyer, Mark Twain writes: "A brown spotted lady-bug climbed the dizzy heights of a grass blade, and Tom bent down close to it and said: 'Lady-bug, lady-bug, fly away home, Your house is on fire, your children's alone'..." [10]
  • The rhyme is alluded to in Beatrix Potter's The Tale of Mrs. Tittlemouse (1910).
  • The rhyme's title was used for a 1994 drama-documentary, Ladybird Ladybird, by Ken Loach about a British woman's dispute with Social Services over the care and custody of her four children.
  • The lines "Hey little bird, fly away home, your house is on fire, your children are alone" are used by Tom Waits in the song "Jockey Full Of Bourbon" on the 1985 album Rain Dogs.
  • Ladybug Ladybug is a 1963 film about the evacuation of a rural elementary school following a (mistaken) alert of an imminent nuclear attack.
  • Fly Away Home is a 1996 film about a young girl who, with her father, leads a flock of Canada geese to a wildlife refuge.
  • The rhyme is referred to in the 2011 British horror film The Awakening.
  • It appears in Chapter 8 of the Czech classic, The Grandmother (Babička). "Adelka placed the lady-bird on her open palm and raised her hand high, chanting: 'Lady-bird, lady-bird, fly away home-' 'Your house is on fire, and your children are gone!' completed Willie."
  • Your House is on Fire, Your Children all Gone' by Stefan Kiesbye takes its name from this rhyme.
  • A variant of the song is sung by Charlotte's ghost in the Nancy Drew game from Her interactive, "The Ghost of Thornton Hall". (Ladybug, ladybug, fly away home/ your house is on fire and your children are gone/all except one/sweet Charlotte Ann/ and she hid under the frying pan)

Notes

  1. I. Opie and P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford University Press, 1951, 2nd edn., 1997), p. 263.
  2. http://trmg.designwest.com/TRMG4.html.
  3. http://www.idabc.com/bod.html.
  4. http://www.gutenberg.org/files/17269/17269.txt.
  5. http://www.antlionpit.com/folklore.html/
  6. Helen Ferris, Favorite Poems Old and New, Selected for boys and girls (Doubleday & Co., Inc., 1957.
  7. http://www.electricscotland.com/poetry/redmond6.htm
  8. http://www.quixoticpixels.com/photos/2006/05/lady_bird.html.
  9. http://www.antlionpit.com/folklore.html.
  10. Mark Twain. The Adventures of Tom Sawyer. (1876, 1978 Octopus Publishing reprint) p. 82.

This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.