"King's song" redirects here. For the Dutch coronation anthem, see
Koningslied.
Kungssången[1] (English: The King's song) is the Swedish royal anthem. It is also known by its first line, Ur svenska hjärtans djup en gång (English: Once from the depths of Swedish hearts). Although sung on such occasions as the King's birthday, the annual opening of the Riksdag and the Nobel Prize ceremony, this song is not in fact the Swedish national anthem: that is Du gamla, Du fria.
The lyrics were written by Carl Vilhelm August Strandberg and the music composed for four part male chorus by Otto Lindblad. Kungssången replaced the previous royal anthem, Bevare Gud vår kung, which was sung to the melody of the British royal anthem, God Save the King. It was first performed in Lund on 5 December 1844 at a party arranged by the University to celebrate the accession of King Oscar I, and was officially adopted in 1893.
Only the first and fifth stanzas are normally sung (and only the first if the King is present). The other three are very rarely ever heard.
Lyrics (unofficial English translation)
- 1. Ur svenska hjärtans djup en gång
- en samfälld och en enkel sång,
- som går till kungen fram!
- Var honom trofast och hans ätt,
- gör kronan på hans hjässa lätt,
- och all din tro till honom sätt,
- du folk av frejdad stam!
- 2. O konung, folkets majestät
- är även ditt: beskärma det
- och värna det från fall!
- Stå oss all världens härar mot,
- vi blinka ej för deras hot:
- vi lägga dem inför din fot -
- en kunglig fotapall.
- 3. Men stundar ock vårt fall en dag,
- från dina skuldror purpurn tag,
- lyft av dig kronans tvång
- och drag de kära färger på,
- det gamla gula och det blå,
- och med ett svärd i handen gå
- till kamp och undergång!
- 4. Och grip vår sista fana du
- och dristeliga för ännu
- i döden dina män!
- Ditt trogna folk med hjältemod
- skall sömma av sitt bästa blod
- en kunglig purpur varm och god,
- och svepa dig i den.
- 5. Du himlens Herre, med oss var,
- som förr du med oss varit har,
- och liva på vår strand
- det gamla lynnets art igen
- hos sveakungen och hans män.
- Och låt din ande vila än
- utöver nordanland!
|
- 1. Once from the depths of Swedish hearts,
- a joint and a simple song,
- which reaches forth to the King!
- Be faithful to Him and his House,
- make the Crown light upon his Head,
- and all your faith in Him invest,
- thou, people of high renown.
- 2. Oh King, Majesty of the people
- It is also thine - embrace it
- And protect it from fall.
- If all the armies of the world against us stand,
- We do not fear their threat
- We place them before your foot
- As a royal footstool
- 3. But, if one day our fall is near
- From your shoulders let the mantle fall
- Remove the burden of the crown
- And put on the beloved colours
- The old yellow and the blue,
- lift the sword by the hilt and go
- Towards war and doom
- 4. Raise our last banner in your hand
- And lead your men yet
- To the end and into death
- Your faithful people of heroes stock,
- Of their best blood, they shall sew
- A royal robe, warm and pure
- And shroud you in it
- 5. Thou Lord of Heaven, stay with us
- Just like you did in the olden days
- And live on our shores
- the old life and spirit
- Of the Svea king and his men
- And let your spirit rest
- Above the Northern Land
|
See also
References
External links
Swedish patriotic songs |
---|
| |
|