Isaak Revzin

From Wikipedia, the free encyclopedia

Isaak Iosifovic Revzin (Russian: Исаак Иосифович Ревзин; 1923–1974) was a Russian linguist and semiotician associated with the Tartu–Moscow Semiotic School.

Life

Isaac Revzin was born in Istanbul. He worked at the Institute of Foreign Languages. A structural linguist, he proposed that linguistics be developed as a formal axiomatic theory. Despite the fact that he was a specialist in machine translation, he only saw a computer (and from a distance) once in his life.[1] He also wrote in collaboration with his wife, Olga Revzina. He died in Moscow.

His son, Grigory Revzin, living in Moscow, is an art critic and a journalist.

Works

  • (with Olga Revzina) 'Expérimentation sémiotique chez Eugene Ionescu, Semiotica 4 (1960), pp.240-262.
  • 'The relationship between structural and statistical methods in modern linguistics', Foreign developments in machine translation and information processing, 1961, pp.43-53
  • Models of language, London: Methuen, 1966. Translated by N. F. C. Owen and A. S. C. Ross from the Russian Modeli jazyka (1962).[2]
  • (with others) The fundamentals of human and machine translations, 1966

References

  1. Slava Gerovitch, From Newspeak To Cyberspeak: A History Of Soviet Cybernetics, MIT Press, 2004, pp.230-235.
  2. The English translation has been criticized as "very unsatisfactory and unreliable". Language 47 (1971), p. 188


This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.