Ian Monk

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ian Monk (born 1960) is a British writer and translator, based in Lille, France.[1]

Biography

Since 1998, he has been a member of the French writing group Oulipo.[1] Among his works in English are the books, Family Archaeology and Other Poems (2004) and Writings for the Oulipo (2005). His translations include several novels by Daniel Pennac,[2] several works by his fellow Oulipian Georges Perec, and a rhymed translation of Raymond Roussel's New Impressions of Africa (Nouvelles Impressions d'Afrique).[3] He has also written several works in French.[4]

Original works

  • 14 x 14, L'Âne qui butine, 2013
  • La Jeunesse de Mek-Ouyes, Cambourakis, 2010
  • Plouk Town, Cambourakis, 2007
  • Stoned at Bourges, les mille univers, 2006
  • Writings for the Oulipo, Make Now, 2005
  • N/S, Éditions de l'attente, 2004 (with Frédéric Forte)
  • L'Inconnu du Sambre express, TEC-CRIAC, 2004
  • Family Archaeology and Other Poems, Make now, 2004
  • Le Voyage d'Ovide, le Verger éd., 2002
  • Les États du sonnet, La Bibliothèque oulipienne, n° 116, 2001
  • Le Désesperanto, Plurielle, 2001
  • Le Voyage d'Hoover, La Bibliothèque oulipienne, n° 110, 1999
  • Monquines, La Bibliothèque oulipienne, n° 109, 1999
  • Fractales, La Bibliothèque oulipienne, n° 102, 1998

Selected Translations

References

  1. 1.0 1.1 (French) Ian Monk, Oulipo website (retrieved 29 december 2013).
  2. Write to Kill by Daniel Pennac, on Publishers Weekly (retrieved 29 december 2013).
  3. New Impressions of Africa, on Atlas press website (retrieved 29 december 2013).
  4. For some examples, see the Oulipo link below.

External links

This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.