Hou Dejian

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hou Dejian (Chinese: 侯德健; pinyin: Hóu Déjiàn, Cantonese: Hau Dak-gin), born October 1, 1956, is a songwriter, composer, and singer from Taiwan.

Since the 1980s, his songs have been popular in mainland China, Taiwan and Hong Kong. His songs are written mostly in Chinese, with a few in English. The lyrics often reflect traditional Chinese thought, combined with a contemporary mentality.

In 1978, Hou Dejian wrote a song entitled "Descendants of the Dragon" (《龍的傳人》), with which he gained significant popularity. He left Taiwan for mainland China in 1983, despite the ban for the visit from the Republic of China government on Taiwan. He then witnessed and became a part of the hunger strike with three others in the Tiananmen Square protests of 1989 pro-democracy movement in Beijing. He returned to Taiwan after being deported by the PRC authorities in 1990. He later migrated to New Zealand, and there he worked on writing books and screenplays.

In the late 1990s, Hou returned to Taiwan and became a music producer. In May 2011, Hou returned to Beijing for the first time since 1990 and made a surprising appearance at a concert. Hou is also an avid researcher of I Ching. He is the subject of Australian writer Linda Jaivin's 'The Monkey and the Dragon.'

Albums

《龍的傳人續篇》The Descendants of the Dragon II(1983年)

  1. 《潮州人》"ChaoZhou People"
  2. 《給新生代》"To New Generation"
  3. 《龍的傳人續篇》"The Descendants of the Dragon II"
  4. 《把自己唱出來》"Sing to Express Yourself"
  5. 《好像》"As If"
  6. 《高速公路》"High Way"

《新鞋子舊鞋子》New Shoes and Old Shoes(1984年)

  1. "Well I Need To Be Alone"
  2. 《趁你還年輕》"While You Are Still Young"
  3. 《歌詞·一九八三》"Lyric 1983"
  4. 《歸去來兮》"Come to Return"
  5. 《你和我的明天》"Tomorrow of Yours and Mine"
  6. 《我們都曾經年少》"We Are All Once Young"
  7. 《新鞋子舊鞋子》"New Shoes and Old Shoes"
  8. 《熊貓咪咪》"Panda Mimi"
  9. 《就讓它像一首歌》"Let it be a Song"
  10. 《酒干倘賣無》"Do You Still Have Liquor to Sell"
  11. 《未來的主人翁》"The Masters of the Future"

《三十以後才明白》Only Understand it After 30 Years Old(1988年)

  1. 《三十以後才明白》"Only Understand it After 30 Years Old"
  2. 《一樣的》"The Same"
  3. 《寂寞難耐》"Hard to Stand Being Alone"
  4. 《我愛》"I Love"
  5. 《出走》"Escape Away"
  6. 《喂,老張》"Hi Old Zhang"
  7. 《家》"Home"

《下去不》Get Off or Not(1990年)

  1. 《下去不》"Get Off or Not"
  2. 《一顆小小的石頭》"A Little Stone"
  3. 《今天是什麼天氣》"What Weather Today"
  4. 《漂亮的中國人》"Pretty Chinese People"
  5. "To Dream The Broken Dream"
  6. 《我們要活下去》"We Must Live On"
  7. 《不是我們年紀小》"Not Because We Are Too Young"
  8. 《龍的傳人》"The Descendants of the Dragon" (Long De Chuan Ren)
  9. 《再梦一遍》"Dream Again"

Sources

This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.