Françoise Massardier-Kenney

From Wikipedia, the free encyclopedia

Françoise Massardier-Kenney (born 1954) is an American translator and translation scholar.[1]

She is the Director of the Institute for Applied Linguistics and Professor of Modern and Classical Language Studies at Kent State University. Her scholarly work includes serving as the general editor of the American Translators Association Scholarly Monograph Series and co-editor in chief of George Sand Studies.[2]

She has translated Antoine Berman's Pour une critique des traductions: John Donne into English with the title Toward a Translation Criticism: John Donne.[3] This work is influential in the field of translation criticism.

References

  1. "Bio of Françoise Massardier-Kenney". Kent State University. Retrieved 26 Nov 2012. 
  2. "Françoise Massardier-Kenney". Kent State University Institute for Applied Linguistics. Kent State University. Retrieved 5 January 2013. 
  3. Berman translated by Massardier-Kenney

External links


This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.