Ey Reqîb
English: Oh, Enemy | |
---|---|
Ey Reqîb | |
Flag of Kurdistan | |
Regional anthem of Iraqi Kurdistan National anthem of Republic of Mahabad | |
Lyrics | Dildar, 1938 |
This article is part of a series on the politics and government of Iraqi Kurdistan |
Referendums
|
|
Parliament
|
Recent elections
|
Administrative divisions |
Foreign relations
|
Politics portal |
Ey Reqîb (in Kurdish: ئهی رەقیب) is the Kurdish national anthem.[1] It was written by the Kurdish poet and political activist, Dildar in 1938, while in jail. "Ey Reqîb" means "Oh, Enemy" or "Hey Enemy", in reference to the jail guards in the prison where Dildar was held and tortured and who also symbolized the occupying countries of Turkey, Iraq and Syria.[2] The song was originally written in Soranî-Kurdish but nowadays it is sung in both the Sorani and the Kurmancî-dialects. In 1946, the song was adopted as the official anthem of the Kurdistan Republic of Mahabad, a short-lived Kurdish republic of the 20th century in Iran that lasted for a year.[3]
"Ey Reqîb" has been adopted by the Kurdistan Regional Government as the official national anthem of the federal south Kurdistan.[4]
Lyrics
Kurdish dialects
Central dialect, Perso-Arabic script | Central dialect, Latin script | Northern dialect | Zazakî dialect |
---|---|---|---|
ئەی رەقیب ھەر ماوە قەومی کورد زمان |
Ey reqîb her mawe qewmî kurd ziman |
Ey reqîb her, maye qewmê Kurd ziman |
Ey reqîb her mendo qewmê kurdziwanî |
English translation
English |
---|
Oh, enemy! The Kurdish people live on, |
References
External links
Wikisource has original text related to this article: |
- Ey reqîb in central Kurdish
- Ey reqîb in northern Kurdish
- Kurdish National anthem (video) performed by Kenwood Symphony Orchestra.