Bilabial nasal

From Wikipedia, the free encyclopedia
Bilabial nasal
m
IPA number 114
Encoding
Entity (decimal) m
Unicode (hex) U+006D
X-SAMPA m
Kirshenbaum m
Braille ⠍ (braille pattern dots-134)

The bilabial nasal is a type of consonantal sound used in almost all spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is m, and the equivalent X-SAMPA symbol is m. The bilabial nasal occurs in English, and it is the sound represented by "m" in map and rum.

It occurs nearly universally, and few languages (e.g. Mohawk) are known to lack this sound.

Features

Features of the bilabial nasal:

  • Its manner of articulation is occlusive, which means it is produced by obstructing airflow in the vocal tract. Since the consonant is also nasal, the blocked airflow is redirected through the nose.
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is a nasal consonant, which means air is allowed to escape through the nose, either exclusively (nasal stops) or in addition to through the mouth.
  • Because the sound is not produced with airflow over the tongue, the centrallateral dichotomy does not apply.

Occurrence

Language Word IPA Meaning Notes
Adyghe мажэ [maːʒa] 'hair brush'
ArabicStandard[1] مطابخ [mɑˈtˤɑːbiχ]'kitchens' See Arabic phonology
Armenian Eastern[2] մայր  [mɑjɾ]  'mother'
Basque maitatu [majt̪at̪u] 'to love'
Bulgarian мъгла [mɐɡla] 'fog'
Catalan[3] mare [ˈmaɾə] 'mother' See Catalan phonology
Cherokee [ama˦]'water'
Chinese Cantonese maan5 [maːn˩˧] 'night' See Cantonese phonology
Mandarin 母親 mǔqīn [mu˨˩ tɕʰin˥] 'mother' See Mandarin phonology
Czech m [mʊʃ] 'man' See Czech phonology
Dutch[4] mond [mɔnt] 'mouth' See Dutch phonology
English him [hɪm] 'him' See English phonology
Filipino manok [maˈnok] 'rooster' See Filipino phonology
Finnish minä [ˈminæ] 'I' See Finnish phonology
French[5] manger [mɑ̃ʒe] 'to eat' See French phonology
Georgian[6] სა [ˈsɑmi]'three'
German rühmen [ˈʁyːmən] 'to praise' See German phonology
Greek[7] μάζα maza [ˈmaza] 'clump' See Modern Greek phonology
Gujarati મો mōr 'male peacock' See Gujarati phonology
Hawaiian[8] maka [maka] 'eye' See Hawaiian phonology
Hindi मकान [məkaːn] 'house' See Hindi-Urdu phonology
Hebrew אמא [ʔimä] 'mother' See Modern Hebrew phonology
Hungarian ma [mɒ] 'today' See Hungarian phonology
Indonesian[9] masuk [ˈmäsʊʔ] 'enter'
Italian[10] mamma [ˈmamma] 'mamma' See Italian phonology
Japanese[11] 乾杯 kampai [kampai] 'a toast' See Japanese phonology
Kagayanen[12] ? [manaŋ] 'older sister'
Korean 엄마 eomma[ʌmma] 'mommy' See Korean phonology
Macedonian мајка [ˈmajka] 'mother' See Macedonian phonology
Malay malam [mäläm] 'night'
Malayalam[13] കമ്മി [kəmmi] 'shortage'
Maltese ilma [ilma] 'water'
Marathi [mən] 'mind' See Marathi phonology
Norwegian mamma [ˈmɑmːɑ] 'mom' See Norwegian phonology
Persian مادر [mɒdær]'mother' See Persian phonology
Pirahã baíxi [ˈmàí̯ʔì]'parent' allophone of /b/
Polish[14] masa  [ˈmäsä]  'mass' See Polish phonology
Portuguese[15] mato [ˈmatu] 'bush' See Portuguese phonology
Russian[16] муж  [muʂ]  'husband' Contrasts with palatalized version. See Russian phonology
Serbo-Croatian милина / milina [milina] 'enjoyment' See Serbo-Croatian phonology
Slovak m [mʊʃ] 'man'
Spanish[17] grumete [ɡɾuˈme̞te̞] 'cabin boy' See Spanish phonology
Swahili miti [ˈmiti] 'trees'
Swedish mask [mask] 'worm' See Swedish phonology
Tsez мец [mɛ̝t͡s] 'language, tongue'
Turkish benim [be̞nim] 'mine' See Turkish phonology
Ukrainian молоко [mɔ.lɔ.ˈkɔ] 'milk' See Ukrainian phonology
Urdu مکان [məkaːn] 'house' See Hindi-Urdu phonology
Uyghur men [mæn] 'I'
Vietnamese[18] muối [mwoj˧ˀ˥] 'salt'See Vietnamese phonology
West Frisian mar [mar] 'lake'
Yi ma [ma˧ ] 'bamboo'
Zapotec Tilquiapan[19] man [maŋ] 'animal'

See also

  • List of phonetics topics

References

  1. Thelwall (1990:37)
  2. Dum-Tragut (2009:19)
  3. Carbonell & Llisterri (1992:53)
  4. Gussenhoven (1992:45)
  5. Fougeron & Smith (1993:73)
  6. Shosted & Chikovani (2006:255)
  7. Newton (1972:10)
  8. Ladefoged (2005:139)
  9. Soderberg & Olson (2008:210)
  10. Rogers & d'Arcangeli (2004:117)
  11. Okada (1991:94)
  12. Olson et al. (2010:206–207)
  13. Ladefoged (2005:165)
  14. Jassem (2003:103)
  15. Cruz-Ferreira (1995:91)
  16. Padgett (2003:42)
  17. Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
  18. Thompson (1959:458–461)
  19. Merrill (2008:108)

Bibliography

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 
  • Newton, Brian (1972), The generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology, Cambridge Studies in Linguistics 8, Cambridge University Press 
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296 
  • Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association 21 (2): 94–97, doi:10.1017/S002510030000445X 
  • Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrations of the IPA:Indonesian", Journal of the International Phonetic Association 38 (2): 209–213, doi:10.1017/S0025100308003320 
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232 
This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.