't kofschip

From Wikipedia, the free encyclopedia

The 't kofschip (Dutch pronunciation: [ət ˈkɔfsxɪp], the merchant-ship) or 't fokschaap rule is a mnemonic that determines the endings of a regular Dutch verb in the past simple indicative/subjunctive and the ending of the past participle. This rule should not be confused with the so-called T-rules (t-regels).

Rule

The rule goes as follows:

If the verb-root ends in one of the consonants of 't kofschip, being ⟨t⟩, ⟨f⟩, ⟨k⟩, ⟨s⟩, ⟨ch⟩, and ⟨p⟩ (or variants[1]), the past simple ends in -te and the past participle (voltooid deelwoord) in -t. If the verb-root ends in any other consonant or a vowel (except silent ⟨e⟩, see later), the past simple ends in -de and the past participle in -d.

For example:

Verb Meaning Verb root Past simple Past participle
rusten to rest rust- ik rustte gerust
werken to work werk- ik werkte gewerkt
spelen to play speel- ik speelde gespeeld
leven to live leev- ik leefde geleefd
crashen to crash crash- ik crashte gecrasht
bingoën to play bingo bingoo- ik bingode gebingood
faxen to fax fax- ik faxte gefaxt

Silent letters at end of root

The rule is expressed in spelling of the verbs, but is actually related to pronunciation. So if the spelled root ends in a silent letter, this letter should be ignored in applying the rule. This includes also the apostrophe ⟨'⟩ occurring in some verb spellings.

For example:

Infinitive Inf. pronunc. Verb root Past simple Past simple pronunc. Past participle Past ptc. pronunc.
timen (to time) /ˈtɑimə(n)/ time ik timede /ˈtɑimdə/ getimed /ɣəˈtɑimt/
racen (to race) /ˈreːsə(n)/ race ik racete /ˈreːstə/ geracet /ɣəˈreːst/
deleten (to delete) /diˈliːtə(n)/ delete ik deletete /diˈliːtə/ gedeletet /ɣədiˈliːt/
sms'en (to send a text message) /ɛsɛmˈɛsə(n)/ sms ik sms'te /ɛsɛmˈɛstə/ ge-sms't /ɣə(ʔ)ɛsɛmˈɛst/
gsm'en (to phone using a mobile phone) /ɣeːɛsˈɛmə(n)/ gsm ik gsm'de /ɣeːɛsˈɛmdə/ ge-gsm'd /ɣəɣeːɛsˈɛmt/
petanquen (to play pétanque) /peːˈtɑŋkə(n)/ petanque ik petanquete /peːˈtɑŋktə/ gepetanquet /ɣəpeːˈtɑŋkt/

Notes

  1. ⟨x⟩ [ks] and ⟨sj⟩ [ʃ] can be regarded as ⟨s⟩-like sounds; ⟨q(u)⟩ = [k]

References

Further reading

  • Noordegraaf, Jan (1997). Voorlopig verleden. Taalkundige plaatsbepalingen, 1797–1960 (in Dutch). Münster: Nodus Publikationen. pp. 215–17. ISBN 3-89323-276-1. 
Also as: Noordegraaf, Jan (1983). "Reilen en zeilen van 't kofschip". Onze Taal (in Dutch) 10: 125. 
  • van der Zwan, Kees (1998). "Wie bedacht ’t kofschip?". Onze Taal (in Dutch) 67 (6): 157. 


This article is issued from Wikipedia. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike; additional terms may apply for the media files.