Yuanfen

Yuan (simplified Chinese: ; traditional Chinese: ) or Yuanfen (simplified Chinese: 缘分; traditional Chinese: 緣分; pinyin: yuánfèn; Vietnamese: duyên phận) is a Buddhist-related Chinese concept that means the predetermined principle that dictates a person's relationships and encounters such as the affinity among friends or lovers. In common usage the term can be defined as the "binding force" that links two persons together in any relationship. The concept of synchronicity from the Swiss psychologist Carl Jung can be seen as similar to yuánfèn, which Chinese people also believe to be a universal force governing the happening of things to some people at some places. Yuánfèn belongs to the family of concepts known in theology as determinism.

Some believe that the driving forces and causes behind yuánfèn are the actions done in the previous rebirths. Therefore, it can be understood as the relational- as opposed to the physical- aspect of karma in Buddhism. However, while karma often refers to the consequences of an individual's actions on him- or herself, yuán is always used in conjunction with two persons.

The proverb yǒu yuán wú fèn (有緣無份), "Have fate without destiny," is sometimes used to describe couples who meet, but who do not for whatever reason stay together.

Unlike other Chinese social relations, which describe abstract, but easily noticeable, connections between people, nowadays, the Chinese almost never use this word in a serious business or legal situation.

Usage

The proverb: 百世修来同船渡,千载修得共枕眠 (pinyin: bǎi shì xiū lái tóng chuán dù, qiān zǎi xiū dé gòng zhěn mián)

Translations

The concept of "synchronicity" from the Swiss psychologist Carl Jung is the closest English translation of Yuanfen. The French writer Émile Deschamps claims in his memoirs that in 1805, he was treated to some plum pudding by a stranger named Monsieur de Fontgibu. Ten years later, the writer encountered plum pudding on the menu of a Paris restaurant and wanted to order some, but the waiter told him that the last dish had already been served to another customer, who turned out to be de Fontgibu. Many years later, in 1832, Deschamps was at a dinner and once again ordered plum pudding. He recalled the earlier incident and told his friends that only de Fontgibu was missing to make the setting complete—and in the same instant, the now senile de Fontgibu entered the room.

Often yuánfèn is said to be the equivalent of "fate" (as is with the title of a 1984 movie, given the western name Behind the Yellow Line, starring Leslie Cheung) or "destiny". However, these words do not have the element of the past playing a role in deciding the outcome of the uncertain future. The most common Chinese term for "fate" or "destiny" is mìngyùn (命運), literally "the turn of events in life".

"Providence" and "predestination" are also not exact translations, because these words imply that the things happen by the will of God or gods, whereas yuánfèn does not necessarily involve divine intervention.

See also