Ezo

Ezo (蝦夷?, also spelled Yezo or Yeso) is a Japanese name which historically referred to the lands to the north of Japan. It was used in various senses, sometimes meaning the northern Japanese island of Hokkaidō, and sometimes meaning lands and waters further north in the Sea of Okhotsk, like Sakhalin and the Kuril Islands. The word Ezo could also refer to the peoples that the Japanese encountered in these lands.

The spelling Ezo reflects the pronunciation in Modern Standard Japanese. The spelling Yezo reflects its pronunciation circa 1600 AD, when Europeans first came in contact with Japan. It is this historical spelling that is reflected in the scientific Latin term yezoensis, as in Fragaria yezoensis and Porphyra yezoensis.

Contents

History

The first published description of Ezo in the West was brought to Europe by Isaac Titsingh in 1796. His small library of Japanese books included Sangoku Tsūran Zusetsu (三国通覧図説 An Illustrated Description of Three Countries?) by Hayashi Shihei.[1] This book, which was published in Japan in 1785, described the Ezo region and people.[2]

In 1832, the Oriental Translation Fund of Great Britain and Ireland supported the posthumous abridged publication of Titsingh's French translation of Sankoku Tsūran Zusetsu.[3] Julius Klaproth was the editor, completing the task which was left incomplete by the death of the book's initial editor, Jean-Pierre Abel-Rémusat.

See also

Notes

References

External links