Vladislav the Grammarian
Vladislav the Grammarian (Bulgarian and Serbian: Владислав Граматик) (also V. Grammatik, V. Gramatik, V. Grammaticus) was a fifteenth-century Bulgarian monk, writer, historian and theologian.[1][2][3]He worked in both medieval Bulgaria and Serbia and is regarded as both Serbian and Bulgarian author. His collections of manuscripts constitute a compendium of translations and original Bulgarian and Serbian texts produced between the 13th and 15th centuries. His texts have been ordered chronologically, starting with the 1465 Collection followed by the Zagreb Collection (1469), the Adrianti Collection (1473), the Rila Panegyric (1479) and two other collections of texts compiled in the 1470s and 1480s respectively.[4] Klaus Trot notes his language bears features of Serbian speech from vicinity of Novo Brdo.[5]
Personal life
Vladislav the Grammarian was born in the village of Novo Brdo in present-day Kosovo. Historians assert that he received his education in the school of Constantine of Kostenets. In 1455 he moved to the village of Mlado Nagorichane, just north of Kumanovo. Vladislav spent most of his life in a monastery at the foot of the mountain Skopska Crna Gora. There are evidence that he stayed in the Rila monastery as well. It is there that he wrote On St. John's relics and other works on Bulgarian patron Saint John of Rila.
Alleged Writings
- On St. John's relics in Rila Monastery (Bulgaria).[6]
- Sermons and lives of saints, St John of Rila (d.946) (The Story of Rila, 1479).[7] Translation at Monastery of Matejca near Kumanovo with the help[8] of Mara Branković (of Serbia, daughter of George Brankovic, sister of Stefan Lazarevic, known to Greeks as Maria).[9]
- The Life of Constantine the Philosopher (1469);[10][11] Khazar Polemic: 1469 version of the The Life of Constantine of Thessalonica, St. Cyril',' written in the ninth century;
- Naratives on Symeon's sponsorship of Greek translations and his re-installation as kana subigi at the Pliska conventus[12] (see also Simeon I of Bulgaria).
References
- ^ Cizevskij, Dmitrij (2000). Comparative History of Slavic Literatures. Vanderbilt University Press. pp. 45. ISBN 0826513719.
- ^ Matejić, Mateja; Karen L. Black (1982). A Biobibliographical handbook of Bulgarian authors. Slavica Pub. pp. 76–77. ISBN 0893570915.
- ^ Tschižewskij, Dmitrij (1952). Outline of comparative Slavic literatures. American Academy of Arts and Sciences. pp. 32.
- ^ Khristova, Boriana, Opis na rakopisete na Vladislav Grammatik (Catalogue of manuscript texts by Vladislav The Grammarian) 1996, Veliko Tarnovo, Bulgarian
- ^ Klaus Trost,Untersuchungen zur Übersetzungstheorie und -praxis des späteren Kirchenslavische, 1978, p.29
- ^ Bulgaria, a Travel Guide (Pelican International Guide Series) by Philip Ward (1991) p242
- ^ History of European Literature by Annick Benoit (2000) p.173
- ^ Byzantine Style, Religion and Civilization: In Honour of Sir Steven Runciman by Elizabeth Jeffreys (2006) pp.83-5
- ^ The Byzantine Lady: Ten Portraits, 12501500 (Canto) by Donald M. Nicol (1994) p.110
- ^ Sex and Society in the World of the Orthodox Slavs, 900-1700 by Eve Levin (1995) p.64
- ^ Selected Writings: Early Slavic Paths and Crossroads/Volume 6 Part 2 by Roman Jakobson (1985) pp.207-239
- ^ Byzantine Style, Religion and Civilization: In Honour of Sir Steven Runciman by Elizabeth Jeffreys (2006)
See also
Persondata |
Name |
Vladislav the Grammarian |
Alternative names |
|
Short description |
|
Date of birth |
|
Place of birth |
|
Date of death |
|
Place of death |
|