The Song of the Cheerful (but slightly Sarcastic) Jesus
"The Song of the Cheerful (but slightly Sarcastic) Jesus" is a poem by Oliver St. John Gogarty. It was written around Christmas of 1904 and was later published in modified form as "The Ballad of Joking Jesus" in James Joyce's Ulysses.
Original text
The poem, like many of Oliver Gogarty's humorous verses, was written for the private amusement of his friends. In the summer of 1905, he sent a copy to James Joyce, then living in Trieste, via their mutual acquaintance Vincent Cosgrave. Joyce and Gogarty had quarreled the previous autumn, and Cosgrave presented the poem as a peace offering, writing Joyce that "the appended song of J is of course Gogarty's. He bids me send it. He desires you back in Dublin. ...It seems G desires reconciliation so that if you write to me be unequivocal."[1]
- I'm the queerest young fellow that ever was heard.
- My mother's a Jew; my father's a Bird
- With Joseph the Joiner I cannot agree
- So 'Here's to Disciples and Calvary.'
- If anyone thinks that I amn't divine,
- He gets no free drinks when I'm making the wine
- But have to drink water and wish it were plain
- That I make when the wine becomes water again.
- My methods are new and are causing surprise:
- To make the blind see I throw dust in their eyes
- To signify merely there must be a cod
- If the Commons will enter the Kingdom of God
- Now you know I don't swim and you know I don't skate
- I came down to the ferry one day and was late.
- So I walked on the water and all cried, in faith!
- For a Jewman it's better than having to bathe.
- Whenever I enter in triumph and pass
- You will find that my triumph is due to an ass
- (And public support is a grand sinecure
- When you once get the public to pity the poor.)
- Then give up your cabin and ask them for bread
- And they'll give you a stone habitation instead
- With fine grounds to walk in and raincoat to wear
- And the Sheep will be naked before you'll go bare.
- The more men are wretched the more you will rule
- But thunder out 'Sinner' to each bloody fool;
- For the Kingdom of God (that's within you) begins
- When you once make a fellow acknowledge he sins.
- Rebellion anticipates timely by 'Hope,'
- And stories of Judas and Peter the Pope
- And you'll find that you'll never be left in the lurch
- By children of Sorrows and Mother the Church
- Goodbye, now, goodbye, you are sure to be fed
- You will come on My Grave when I rise from the Dead
- What's bred in the bone cannot fail me to fly
- And Olivet's breezy—Goodbye now Goodbye.
Usage in Ulysses
Always on the lookout for engaging quotations, Joyce decided to incorporate Gogarty's poem into his work. An early manuscript fragment loosely connected with Stephen Hero places the first two stanzas in the mouth of Doherty, an early prototype of Buck Mulligan.[2] Joyce later abridged and modified the poem for inclusion in the opening chapter of Ulysses, where it is sung by Buck Mulligan, a character largely modeled on Oliver Gogarty.
- I'm the queerest young fellow that ever you heard
- My mother's a Jew, my father's a bird.
- With Joseph the Joiner I cannot agree
- So here's to disciples and Calvary.
- If anyone things thinks that I amn't divine
- He'll get no free drinks when I'm making the wine
- But have to drink water and wish it were plain
- That I make when the wine becomes water again.
- Goodbye, now, goodbye! Write down all that I said
- And tell Tom, Dick, and Harry I rose from the dead.
- What's bred in the bone cannot fail me to fly
- And Olivet's breezy... Goodbye, now, goodbye!
An apparition of Edward the Seventh also recites a line from one of the unused stanzas ("My methods are new and are causing surprise. To make the blind see I throw dust in their eyes") during the chapter "Circe."
Asked about his authorship of the poem later in life, Gogarty remarked, "Yes I am guilty; but it shows Joyce's mastery that nobody attributed the verses to me even though he quotes them almost accurately."[3]
Sources
- ^ Ellmann, Richard (1982). James Joyce. Oxford: Oxford University Press. pp. 206–207.
- ^ Litz, A. Walton (1964). The Art of James Joyce: Method and Design in Ulysses and Finnegans Wake. Oxford: Oxford University Press. p. 135.
- ^ Carens, James (1979). Surpassing Wit. New York: Columbia University Press. p. 26.