Taxi. Cabbie Talk | |
---|---|
Author(s) | Khaled Al Khamissi |
Original title | Taxi. Hawadith al-mashawir |
Translator | Jonathan Wright |
Country | Egypt |
Language | English |
Genre(s) | Short Story |
Publisher | Aflame Book, London |
Publication date | 2007 |
Media type | Print (Paperback) |
Pages | 184 pages |
ISBN | ISBN 978-1906300029 |
Taxi is a collection of 58 short stories by Khaled Al Khamissi, first published in December 2006.
A book dedicated "to the life that lives in the words of poor people."[1] Taxi is a journey of urban sociology in the Egyptian capital through the voices of taxi drivers. Through recounting the stories of different taxi drivers he encounters, the author offers some insight into contemporary Cairo and Egypt.
Contents |
Taxi is the first Egyptian book written mainly in dialect to achieve success. A tradition of writings in dialect has always existed in the Arab world, but colloquial Arabic has never achieved real literary approbation. However, in recent years a new generation of young Arab authors—including Mohamed Salah al-'Azab, Ahmed al-Aidi, Ahmed Naghi, Tareq Imam and Nail al-Tokhi—has begun an innovative literary movement known as al-Riwaya al-Gadida (The New Novel), linked to the phenomenon of bloggers. In this context, Taxi is an important literary achievement because it has become a bestseller. Not only was it reprinted 7 times in one year, it sold more than 75,000 copies in a country, Egypt, where 3,000 books sold is considered a success. Not only does this book play a large part in the revival of dialect in contemporary Egyptian literature, it delves into important socio-political issues.
Taxi has been translated into English by Jonathan Wright and was published by Aflame Books in 2008.
The book has received some positive reviews: