Tachash

Tachash תחש is referred to in the Bible (Exodus 25:5, 26:14, 35:7, 35:23, 36:19 and 39:34; Numbers 4:6,8,10-12,14,25 and Ezekiel 16:10) as the skin ("orot t'chashim") which was used in the Tabernacle as the outer covering of the tent of the Tabernacle, and to wrap sacred objects used within the Tabernacle for transport.

What the word 'tachash' refers to is a matter of some debate. According to the Babylonian Talmud and Rashi's commentary, the tachash was a kosher, multi-colored, one horned desert animal which came into existence to be used to build the Tabernacle and ceased to exist afterward.[1][2][3][4] The King James Version of the Bible translates the word tachash as badger. Another hypothesis is that the Hebrew term "orot t'chashim" refers to very fine dyed sheep or goat leather, hence the Jerusalem Bible translates the term as "fine leather". A currently popular hypothesis is that the term "tachash" means dugong. This translation is based upon the similarity between tachash and the Arabic word tukhas, which means dugong.[5] In accordance with this hypothesis several translations, such as the Jewish Publication Society translation, render tachash as dolphin or sea cow. Others believe the tachash was related to the keresh, a creature most often identified with the giraffe, with a similar description mentioned in the Gemara.[6][7] It is not explicitly stated in the Bible if the tachash was a mammal or not.[8]

Contents

Tachash in the English Versions

The King James Version translates tachash as badger. John Grigg Hewlett, D.D. (1860) argued against the King James translation of Tachash as Badger for three reasons. 1. The badger is not found in Arabia. 2. It is an unclean animal. It would have violated the holiness code of Leviticus. 3. The translators of the Septuagint and the Vulgate translate tachash as blue or purple. Hewlett concluded that the word tachash refers only to the color of the skin not to the kind of skin.[9]

In Literature

The poet Robert Graves says in The White Goddess the covering skin of the Ark was "dolphin hide", but in I, Claudius, has the narrator describe it as badger skin. It has been variously interpreted by other writers, commentators and translators as "teynun" (blue), "black leather", rhinoceros, "glaksinon, galy axeinon" (ermine), weasel, badger, "keresh", zebra, goat, sheep, wild ram, antelope, okapi, giraffe, narwhal, dolphin, porpoise, sea cow, dugong, and seal ("seal" according to Pliny, "Naturalis Historiæ" 2:56.)[6][10]

Unclean animals excluded

In light of Leviticus (11:4-8; 11:10-12; 20:25-26 — most translations) the KJV badger is excluded because it does not "chew the cud and divide the hoof"; the dugong, dolphin and porpoise are excluded because they do not have "fins and scales"; and the giraffe is probably excluded because its range was primarily Africa. This supports the hypothesis that "orot t'chashim" refers to very fine dyed sheep or goat leather as a parallel with "rams' skins dyed red." The New American Bible footnote to Exodus 25:5 (in part) says of Tahash: "The Greek and Latin versions took it for the color hyacinth."[11][12][13] In this case, we have "a covering of rams' skins dyed red, and above that a covering of hyacinth skins": a covering of skins dyed red and an outer covering of skins dyed indigo.

References

  1. ^ Babylonian Talmud, Seder Moed, Shabbath 28ab.
  2. ^ Jerusalem Talmud, Shabbath 2:3.
  3. ^ Shemot-Exodus Chapter 25:5 Hebrew text with English translation at chabad.orgRashi commentary: " 'tachash skins': This was a species of animal that existed only for a [short] time, and it had many hues..."
  4. ^ Midrash Tanchuma, Terumah 6 –Hebrew textPartial text of Midrash Tanḥuma in English (p. 111) Numbers Rabbah.
  5. ^ Encyclopaedia Judaica, Second Edition (2007), Volume 19 SOM-TN, page 435a "TAḤASH". Jehuda Feliks. Bibliography: I. Aharoni in Tarbiz, 8 (1936/37), 319-339; J. Furman, ibid., 12 (1940/41), 218-39; J. Feliks, Animal World of the Bible (1962), 50.
  6. ^ a b Slifkin, Natan (2007). Sacred Monsters: Mysterious and Mythological Creatures of Scripture, Talmud and Midrash. published by Zoo Torah. pp. 348. ISBN 1933143185.  Chapter One: Unicorns of Different Colors, pages 41-79, Distributed by Yasher Books/Lambda Publishers, 3709 13th Avenue, Brooklyn, NY 11218, Distributed in Israel by Judaica Book Centre, 5 Even Israel Street, Jerusalem, 94228.
  7. ^ Zoo Torah Program: Identification of Biblical animals
  8. ^ Compare multiple versions of Exodus 25:5; 26:14; 35:7 and 23; 36:19; 39:34; Numbers 4:5-26; and Ezekiel 16:10.
  9. ^ John Grigg Hewlett, D.D. (1860). Bible difficulties explained (Google eBook). London: Beare and Jealous. pp. 159-163
  10. ^ Compare Aryeh Kaplan, The Living Torah and Nach (online text Navigating the Bible II), footnote Shemot-Exodus 25:5 "blue-processed skins": – "Teynun" (blue), "black leather", "glaksinon, galy axeinon" (ermine), weasel, badger, "keresh", wild ram, antelope, okape, giraffe, narwhal, sea cow, dugong, and seal (according to Pliny, Naturalis Historiæ 2:56.)
  11. ^ NAB: Exodus 25:5, footnote "Tahash".
  12. ^ Greek δερμα υακινθινον — derma huakinthinon — hyacinth skins. The Septuagint: Introduction (kalvesmaki.com)English translation of Septuagint Book of Numbers, chapter 4: "blue skins" (4:6ff)Greek Septuagint Book of Numbers, chapter 4: δερμα υακινθινον (4:6ff) "derma huakinthinon".
  13. ^ Latin ianthinarum pellium — violet skins. Vulgate: Numeri 4 (Numbers 4).