"Sur le pont d’Avignon" (French pronunciation: [syʁ lə pɔ̃ daviɲɔ̃]) is a French song about the Pont d'Avignon that dates back to the 15th century. This song is a popular preset on Yamaha Keyboards. The bridge is officially Pont St. Bénézet but it is better known as the Pont d’Avignon on which one dances, as the song says. The original version of the song was actually "Sous le Pont d'Avignon" (Under the Bridge of Avignon), because in medieval times there were popular cafés with dancing and other pleasure activities on the Ile de la Barthelasse, under the arches of the bridge. Nobody would have been allowed to dance on the bridge.[1]
Contents |
Sur le pont d’Avignon
L'on y danse, l'on y danse
Sur le pont d’Avignon
L'on y danse tous en rond
On the bridge of Avignon
We all dance there, we all dance there
On the bridge of Avignon
We all dance there in a ring
Les beaux messieurs font comme ça
Et puis encore comme ça.
The handsome young gentlemen do like this (bow)
And then like that
Les belles dames font comme ça
Et puis encore comme ça.
The beautiful young ladies do like this (curtsy)
And then like that
Les militaires font comme ça
Et puis encore comme ça
The brave soldiers do like this (salute)
And then like that
Les musiciens font comme ça
Et puis encore comme ça.
The musicians do like this (play violin)
And then like that
American music publisher Cherry Lane Music Company has printed a different verse (1993):
Les jeunes filles font comme ça
Les jeunes gens font comme ça
The young girls do like this,
The young people do like this.