Porglish

Porglish or Portuglish (referred to in Portuguese as portinglês or portunglês) refers to various types of language contact between Portuguese and English which have occurred in regions where the two languages coexist. These range from improvised code-switching between bilingual speakers of each language to more or less stable dialects. The name is a portmanteau of the English words Portuguese and English.

This kind of pidgin is rare but observable in Macau, among the British expatriates in Portugal and Portuguese speakers in North America and Oceania. The best-studied example of this is spoken in the Portuguese communities in California, in Hawaii (pidgin contributions) and in the region between Fall River and New Bedford in Southeastern Massachusetts.

Contents

As code-switching

It is the name often given to any unsystematic mixture of Portuguese with English (code-switching). This is sometimes used by speakers of the two languages to talk to each other.

Portuglish is similar to Spanglish, and it is basically composed of English and Portuguese lexicon and a Portuguese grammar.

Examples

Among Brazilian-Americans and the Lusophone diaspora:

Among Portuguese Americans (particularly from the Azores islands)

Bibliography

See also

External links