Optative mood

The optative mood (abbreviated opt) is a grammatical mood that indicates a wish or hope. It is similar to the cohortative mood, and closely related to the subjunctive mood.

Ancient Greek, Albanian, Armenian, Georgian, Kurdish, Old Prussian, Sanskrit, Turkish, and Navajo are examples of languages with an optative mood.

English has no morphological optative, but there are various constructions with optative meaning. One uses the modal verb may, e.g. May you have a long life! Another uses the phrase if only with a verb in the past or past subjunctive, e.g. If only I were rich! Another uses the present subjunctive, e.g. God save the Queen!

In Romanian, the conditional and optative moods have identical forms, thus being commonly referred to as the optative-conditional mood.

Contents

Indo-European languages

Proto-Indo-European

The optative is one of the four original moods of Proto-Indo-European (the other three being the indicative mood, the subjunctive mood, and the imperative mood).  However, many Indo-European languages lost the optative, or renamed optative forms as subjunctive.

Ancient Greek

In Ancient Greek, the optative is used to express wishes and potentiality in independent clauses. In dependent clauses (purpose, temporal, conditional), the optative is often used under past-tense main verbs. In Koine Greek, the optative began to be replaced by the subjunctive; in the New Testament, it was primarily used in set phrases. Its endings are characterized by οι (oi) in thematic verbs and ι in athematic verbs.

Sanskrit

In Sanskrit, the optative is formed by adding the secondary endings to the verb stem. It sometimes expresses wishes, requests and commands: bhares "may you bear" (active voice) and bharethaas "may you bear [for yourself]" (middle). It also expresses possibilities (e.g. kadaacid goshabdena budhyeta "he might perhaps wake up due to the bellowing of cows")[1] or doubt and uncertainty (e.g., katham vidyaam Nalam "how would I be able to recognize Nala?"). The optative is sometimes used instead of a conditional mood.

Germanic languages

Some Germanic verb forms often known as subjunctives are actually descendants of the Proto-Indo-European optative. The Gothic present subjunctive nimai "may he take!" is related to Ancient Greek present optative phéroi "may he bear!"[2]

Albanian

In Albanian, the optative (mënyra dëshirore "wishing mood") expresses wishes, and is used in curses and swearing.

Finnish

In Finnish, the optative is archaic, mainly appearing in poetry. It is used as an "archaic" or "formal imperative", and it denotes a more subtle and polite request. It is formed using the suffixes -os and -ös, depending on vowel harmony; for instance, kävellös is the active voice second person singular in present optative of the verb kävellä (to walk). Altogether there are 28 verb inflections in the optative mood, complete with active and passive voice, present and perfect, three person forms both in singular and plural and a formal plural form. Most, if not all, of these forms are, however, utterly rare and are not familiar to non-professionals. Only some expressions have remained in day-to-day speech; for instance, one can be heard to say ollos hyvä instead of ole hyvä ("you're welcome" or "here you go"). This form carries an exaggerated, jocular connotation.

The Finnish optative expresses formality. For example, the ninth Article of the Universal Declaration of Human Rights begins with Älköön ketään pidätettäkö mielivaltaisesti, "Not anyone shall be arrested arbitrarily", where älköön pidätettäkö "shall not be arrested" is the optative of ei pidätetä "is not arrested". (Also, using the conditional mood -isi- in conjunction with the clitic -pa yields an optative meaning, e.g. olisinpa "if I only were". Here, it is evident that the wish is not, and probably will not be, fulfilled.)

Japanese

The Japanese optative is formed by using a conditional such as ba (-ば) or tara (~たら). For example, "I wish there were more time" is expressed literally as "If there were more time, it would be good." ( 時間があればいいのに jikan ga areba ii noni), where aru, the verb expressing existence, is in the ba conditional form areba. Ii is the present tense of "good," but if expressed in the past tense yokatta よかった, the sentence expresses regret instead of a wish or hope. The above example would become "If there had been time, it would have been good" 時間があればよかったのに, as might be said of an opportunity missed because of a lack of time.

See also

References

  1. ^ Gonda, J., 1966. A concise elementary grammar of the Sanskrit language with exercises, reading selections, and a glossary. Leiden, E.J. Brill.
  2. ^ Joseph Wright. Grammar of the Gothic language. page 137, paragraph 288: derivation of present subjunctive.