Little Litany

The Little Litany or Little Ektenia or Little Synapte is a brief ektenia (litany) which is recited at various times during the liturgical worship of the Byzantine Rite, as observed by the Eastern Orthodox Church and the Greek Catholic Churches.

The litany is called 'Little' to distinguish it from the Great Ektenia, which often precedes it in the service. The Little Litany is composed of only three petitions, chanted by the deacon (if there is no deacon, the priest says his parts). In many cases, there is a prayer which is said silently by the priest while the litany is being recited:

The priest then says an ekphonesis (audible exclamation) which sums up the prayer, after which the choir chants, "Amen". The text of both the silent prayer and the ekphonesis will differ depending upon the point in the service at which the little ektenia occurs, but the words of the deacon and the choir remain the same.

Little litanies are performed after the initial antiphons of the Liturgy of St. John Chrysostom, except in many churches of the Carpatho-Rusyn heritage (parishes of the Ruthenian Catholic Church or the American Carpatho-Russian Orthodox Diocese). All Byzantine churches, however, pray the little litanies traditionally prescribed for Matins and Vespers.

There is also a poem called "A Little Litany" by G. K. Chesterton, which is unrelated to the Byzantine liturgical usage.

Little Litany for the Departed

At funerals and memorial services the Little Litany takes a special form, wherein the name of the departed in included:

Meanwhile, the priest says this prayer silently to himself: O God of spirits and of all flesh, Who hast trampled down death, and overthrown the devil, and given life to Thy world: Do Thou Thyself, O Lord, give rest to the soul(s) of Thy departed servant(s) [name(s)], in a place of light, a place of green pasture, a place of repose, whence all sickness, sorrow and sighing are fled away. Pardon every sin, committed by him (her)(them) in word, deed, or thought, in that Thou art good and the Lover of mankind; for there is no man that liveth and sinneth not, for Thou alone art without sin, Thy righteousness is an everlasting righteousness, and Thy word is truth.

References

  1. ^ Translation by Father Lawrence, The Divine Liturgy for Choir and Laity, Holy Trinity Monastery, Jordanville, NY
  2. ^ Translation by Father Lawrence, Book of Commemoration of the Living and the Dead, Holy Trinity Monastery, Jordanville, NY

External links