Izāfa

The Izāfa or ezāfé (Persian: اضافه), also written as İzafet, Izafat and Izofa, is a Persian language grammatical construct which links two words together; it consists of an unstressed vocal -e or -i[1] (with a connecting -y- after vowels) that sometimes approximately corresponds to the English preposition of. It is generally not indicated in writing in the Persian script,[2] though it is in Tajik.

Common uses of the ezafe are:[3]

The term is inherited from Arabic iḍāfa, which means a genitive construction. It is also traditionally used in often in Iranic languages and sometimes Turkic languages, where it applies to a typologically quite different structure. Ottoman Turkish did use it extensively borrowing it from Persian, in its original function (the official name of the Ottoman Empire was Devlet-i Âliye-i Osmaniyye), although there it is transcribed as -i or ı rather than -e. It is also used extensively in Urdu, mainly in poetic settings.

Notes and references

  1. ^ The short vowel "-ِ" (known as Kasra or kasré) is pronounced as -e- or -i depending on the accent.
  2. ^ Simin Abrahams, Modern Persian (Routledge, 2005: ISBN 0700713271), p. 25.
  3. ^ Leila Moshiri, Colloquial Persian (Routledge, 1988: ISBN 0415008867), pp. 21-23.