Icaro

For the character in Greek mythology see Icarus.

Icaros are medicine songs, used as part of the toolkit of Shamans and Curanderos in the Peruvian Amazon Basin.[1]

The doctor spirits teach the shamans their icaros. Icaros are expressed in the form of song and are a major system of delivery of the shamans’ spiritual energy. They are used to bring on mareación (the visionary effects of the Ayahuasca), take mareación away, call in different plant spirits, call in the spirits of others or the deceased, take away dark spirits and dark energies, and manage the ceremony.

Icaros are either whistled or sung, and can be expressed in any language. The shamans generally sing in a spirit dialect that is a mixture of their native language (i.e. Quechua, Shipibo-Conibo, Asháninka, etc.), Spanish, and different evocative sounds. Icaros represent a system of communication between the shaman and the spirits, and the shaman and the participants in the ceremony. The shamans believe that every living thing has an icaro and that these icaros can be learned.

The singing of icaros is sometimes accompanied by the Chakapa, shacapa, a leaf rattle that is used to carry the rhythm of the ceremony. The shaman will use his shacapa to direct energy and the icaros, as well as send away dark or unwanted energies. Each icaro is used to contact a different spirit, for use of healing.

Ayahuasca Preparation Icaro

The following example is the beginning of an icaro that is used by Peruvian cuanderos to prepare the bottle of Ayahuasca for ceremony. It sets the intent of the ceremony for the Ayahuasca and the participants.

The following Icaro is written initially in Spanish, with the lines English translation immediately following.

Cielo cielo Ayahuascacitoini

Cielo cielo Ayahuascacitoini

Troncoimantacitoini Papa Tuacitoini

Ayudangichoini curangichoini cuerpocitoini

Enderesangichioni sentiditoini

Enderesangichioni shungonicitoini

Enderesangichioni todas todas energias cuerpocitoini

Tranquilito sentiditoini no turbachiwongichoini

Cushi cushi wayra wayra cuerpocitoini

Todo todo mal espiritocitoini que venga contra de nosotroscitoini chaparingi chapamongi

Dragon rojo mama aguilitaini

Boa negra sacha mama 500 metros de largaini llevaringi al infinito del mundo

Nunca nunca pudiendo volveringi

Nunca nunca pudiendo dominarcitoini cuerpocitoini

Cielo cielo Ayahuascacitoini

Cielo cielo Ayahuascacitoini

Enseñangichoini todas classes de icaro medicina

Toda toda medicina sabiduría divinaini

Dios Dios Jesús Jesús, El Espíritu Santo, La Virgen María,

Arcángel Miguel, Oriel, Gabriel, Rafaelcitoini

Todos Ángeles Celestiales Cuidaringi cuidamongi cuerpocitoini

Cielo cielo Ayahuascacitoini

Fuerte fuerte Mareacíoncitoini

Suenaringi suenamongi mareacióncitoini

Suenaringi suenamongi mareacióncitoini

Fuerte fuerte Mareacióncitoini

Claro claro visioncitoini

Claro claro ñaguecito

Abre abre visioncitoini

Despejado cuerpocito

Despejado mundo enteritoini

Alumbrangichoini universo infinitocitoini

Claro claro ñaguecito

In Evgenia Fotiou's PhD dissertation "From Medicine Men to Day Trippers: Shamanic Tourism in Iquitos, Peru", the word cielo is not translated as it is a type of the potion.

See also

References

  1. ^ Luna, Luis Eduardo (1986). Vegetalismo (Stockholm Studies in Comparative Religion). Almqvist & Wiksell Internat. ISBN 9122008195.