Hagby Runestones

The Hagby Runestones are four runestones that are raised on the courtyard of the farm Hagby in Uppland, Sweden. They are inscribed in Old Norse using the Younger Futhark and they date to the 11th century. Three of the runestones (U 153, U 154 and U 155) are raised in memory of Varangians who died somewhere in the East, probably in Kievan Rus'.

In 1929/30, they were discovered in the walls of the basement of the farm Litzby, which stood a few hundred metres from Hagby, but which burnt down in the 1880s.[1] The runestones were burnt and fragmented but it was possible to piece 120 fragments together into the four runestones that are found on the courtyard of Hagby today.[1]

There are additional runestones on the property of Hagby, and notably U 143, which is treated in the article Uppland Rune Inscriptions 101, 143 and 147, and U 148, which is treated in the article Jarlabanke Runestones.

Contents

U 152

This runestone is raised by a lady named Holmfríðr who had lost both her husband Björn and their son Sighvatr. The inscription is classified as being in runestone style Pr4, also known as the Urnes style. This runestone style is characterized by slim and stylized animals that are interwoven into tight patterns. The animals heads are typically seen in profile with slender almond-shaped eyes and upwardly curled appendages on the noses and the necks.

Transliteration

× hulmfriR × -it --isa × istain × þina × iftiR × biarn × buanta isin × auk × iftiR × isikat (s)un isin ×[2]

Transcription into Old Norse

Holmfriðr [l]et [ræ]isa stæin þenna æftiR Biorn, boanda sinn, ok æftiR Sighvat, sun sinn.[2]

Translation in English

Holmfríðr had this stone raised in memory of Bjôrn, her husbandman and in memory of Sighvatr, her son.[2]

U 153

This runestone is raised by the same Sveinn and Ulfr as on the U 155, below, which is probably the other runestone mentioned in the inscription. They had them made in memory of their brothers Halfdan and Gunnarr who died somewhere in the East, as Varangians. It has been suggested that the words after east may be either "in Greece" or "in Garðar (Kiev)," but a fracture in the runestone prevents any actual reading of these runes.[3] This inscription is classified as being in runestone style Pr3, which is also a Urnes style.

Transliteration

...[(u)](a)i- × [(a)]uk × ulf- litu × raisa × stai-(a) × e(f)tiR × hlftan * auk * eftiR × kunar × bryþr × sina × þaiR * antaþus × aust... ...(u)m[2]

Transcription into Old Norse

[S]væi[nn] ok Ulf[R] letu ræisa stæi[n]a æftiR Halfdan ok æftiR Gunnar, brøðr sina. ÞæiR ændaðus aust[r] ...[2]

Translation in English

Sveinn and Ulfr had the stones raised in memory of Halfdan and in memory of Gunnarr, their brothers. They met their end in the east ...[2]

U 154

This runestone is also raised in memory of Varangians who died somewhere in the east, but these are different people from those in the previous runestone and in the following one. U 154 is classified as being carved in runestone style Pr3.

Transliteration

[þ(o)]...r × lit × rai... ... ...fast * auk × at × (k)aiRbiarn × bruþ- ... ...i(R) * (t)o a(u)s... ×[2]

Transcription into Old Norse

... let ræi[sa] ... ...fast ok at GæiRbiorn, brøð[r] ... [þæ]iR dou aus[tr].[2]

Translation in English

... had raised ... ...-fastr and in memory of Geirbjôrn, (their) brothers ... They died in the east.[2]

U 155

This runestone is raised by the same Sveinn and Ulfr as U 153, above. This stone adds the names of Örn and Ragnfríðr, the parents of the four brothers.

Transliteration

...n × auk × ulfr litu × rai(s)(a) sta... ... ... ...na × þaiR × uaru × suniR × arnar × auk × raknfriþar ×[2]

Transcription into Old Norse

[Svæi]nn ok UlfR letu ræisa stæ[ina æftiR brøðr si]na. ÞæiR vaRu syniR ArnaR ok RagnfriðaR.[2]

Translation in English

Sveinn and Ulfr had the stones raised in memory of their brothers. They were the sons of Ôrn and Ragnfríðr.[2]

References

Other sources