Carlos Luis Spegazzini | |
---|---|
Spegazzini on his 65th birthday
|
|
Born | April 20, 1858 Bairo, Italy |
Died | July 1, 1926 La Plata, Argentina |
(aged 68)
Doctoral advisor | Pier Andrea Saccardo |
Known for | Studies in mycology and vascular plants |
Author abbreviation (botany) | Speg. |
Carlos Luis Spegazzini, or Carlo Luigi Spegazzini, (20 April 1858–1 July 1926) was an Italian-Argentinian botanist and mycologist. Spegazzini published about 100 scientific papers on vascular plants, describing around 1000 new taxa. He was a professor at the University of La Plata and Buenos Aires in Argentina, curator of the herbarium of the National Department of Agriculture, first head of the herbarium of Museo de la Plata, and founder of an arboretum and an institute of mycology in La Plata city.
In 1924 he edited the journal Revista Argentina de Botánica, but only four issues were published before his death.
In a 1924 Mycologia publication, William Murrill recounted his time visiting with Spegazzini, who was then 66 years old:
Dr Spegazzini is an old man, but strong in body, young in thought, and still full of the spirit of adventure. He has just returned from Tierra del Fuego, is planning to go to Europe next year, and promises me to come to the United States the following year 'if nothing happens'. He was born in a village in Italy and was a student of the fungi there before coming to Argentina. He has described a great many South American plants in various groups but his work is poorly known elsewhere and few of his specimens have been seen by other botanists. ... The Doctor is exceedingly genial in manner and very kind hearted. He and his son stayed with me all day long, showing me specimens, photographs and publications; giving me anything I wanted for our herbarium; taking me out to a sportsman's club for lunch; visiting the museum; and going on a short collecting trip in the woods. We talked French, German, English, Latin and Spanish indiscriminately and recklessly, keeping up a continuous flow of conversation lest our ignorance in certain languages be discovered.[1]