Because Belgium is a multilingual country,[note 1] Belgian literature is divided into two main linguistic branches following the two most prominently spoken languages in the country - Dutch and French. [note 2] German is the third language in Belgium and is spoken by a small community of about 70,000 German-speakers of the German-speaking Community of Belgium bordering on Germany.
Some literature also exists in the regional languages of Belgium, with authors in the Walloon language being particularly of note (see: Manifesto for Walloon culture, although this document does not mainly concern itself with the Walloon language).[1]
Contents |
see :
Belgian literature in Frenchsee :
Belgian literature in WalloonLiterature in Walloon has been printed since the 16th century or at least since the beginning of the 17th century.[2] Its golden age was in the 19th century: 'That period saw an efflorescence of Walloon literature, plays and poems primarily,and the founding of many theaters and periodicals.' [3] Yves Quairiaux counted 4800 plays for 1860–1914, published or not.[4] In this period plays were almost the only popular show in Wallonia. But this theater remains popular in present-day Wallonia: Theatre is still flourishing with over 200 non-professional companies playing in the cities and villages of Wallonia for an audience of over 200,000 each year.[5] Jacques Ancion wanted to develop a regular adult audience.[6] This regional literature most commonly deals with local folklore and ancient traditions, the most prominent Walloon author being Arthur Masson.[7][8]
Notes and references
|