Bhojpuri language

Bhojpuri
भोजपुरी bhōjapurī
Spoken in
Region Nepal, Bihar, Uttar Pradesh, Jharkhand, Assam, Delhi, Madhya Pradesh, West Bengal, Suriname (where it is called "Hindi")
Total speakers 38,546,000 [1]
Language family Indo-European
Dialects
Caribbean Hindustani
Writing system Devanagari, Kaithi
Language codes
ISO 639-1 bh
ISO 639-2 bho
ISO 639-3 bho
Linguasphere
Indic script
This page contains Indic text. Without rendering support you may see irregular vowel positioning and a lack of conjuncts. More...

Bhojpuri (pronunciation) is a dialect of Hindi spoken in parts of north-central and eastern India. It is spoken in the western part of state of Bihar, the northwestern part of Jharkhand, and the Purvanchal region of Uttar Pradesh(UP), as well as adjoining parts of the Nepal Terai.[2] Bhojpuri is also spoken in Guyana, Suriname, Fiji, Trinidad and Tobago and Mauritius. The variant of Bhojpuri of the Surinamese Hindustanis, is also referred to Sarnami Hindi or just Sarnami when it is mixed with (Creole) English or Dutch words. More Indians in Suriname know Bhojpuri compared to Guyana and Trinidad.

Bhojpuri is part of the Eastern-Hindi or Bengali continuum of languages which once extended from Assam and Bengal to Benaras. While the rest of Bihar and Uttar Pradesh slowly adopted the new Hindi standard (Khadi Boli), the language remained strong in the areas between Patna and Benaras.

Bhojpuri and several closely related languages, including Maithili and Magadhi, are together known as the Bihari languages. They are part of the Eastern Zone group of Indo-Aryan languages which includes Bengali and Oriya.

The scholar, polymath and polyglot Mahapandit Rahul Sankrityayan wrote some works in Bhojpuri.[3] Other eminent writers include Viveki Rai. The number of Bhojpuri writers is small compared to the number of speakers. Some other notable Bhojpuri personalities are legendary freedom fighter Swami Sahajanand Saraswati, first president of India Rajendra Prasad, Manoj Bajpai, and former Indian prime minister Lal Bahadur Shastri, Chandra Shekhar. Bihar Kokila Padma Shri Sharda Sinha is a famous Bhojpuri folk singer.

Contents

Number of speakers

According to an article published in Times of India, an estimated 70 million people in Uttar Pradesh and 80 million people in Bihar speak Bhojpuri as their first or second language. There are 6 million Bhojpuri speakers living outside of Bihar and Purvanchal. These areas include Nepal, especially Birgunj, Mauritius, Fiji, Suriname, Guyana, Uganda, Singapore, Trinidad & Tobago, Saint Vincent and the Grenadines, Great Britain, Canada and the United States. This makes the total Bhojpuri speaking population in the world close to 150 million.[1] However, the official figures of the 2001 Indian Census are much lower, showing 33 million speakers of the Bhojpuri dialect under the Hindi language sub-family.[4]

Bhojpuri dialects, varieties, and creoles are also spoken in various parts of the world, including Brazil, Fiji, Guyana, Mauritius, South Africa, Suriname, and Trinidad and Tobago. During the late 1800s and early 1900s, many colonizers faced labor shortages and were unable to obtain slaves from Africa due to the abolition of slavery; thus, they imported many Indians as indentured servants to labor on plantations. Today, many Indians in the West Indies, Oceania, and South America still speak Bhojpuri as a native or second language.

The Bhojpuri language has been heavily influenced by other languages in many parts of the world. Mauritian Bhojpuri includes many Creole and English words, while the language spoken in Trinidad and Tobago includes Caribbean and English words.

Bhojpuri literature

The Bhojpuri-speaking region, due to its rich tradition of creating leaders for building post-independence India such as first President Dr. Rajendra Prasad followed by many eminent politicians and humanitarians like Dr. Krishna Dev Upadhyaya, was never devoid of intellectual prominence which is evident in its literature.

Bhojpuri became one of the basis of the development of the official language of independent India, Hindi, in the past century. Bhartendu Harishchandra, who is considered the father of literary Hindi, was greatly influenced by the tone and style of Bhojpuri in his native region. Further development of Hindi was taken by prominent laureates such as Mahavir Prasad Dwivedi and Munshi Premchand from the Bhojpuri-speaking region. Bhikhari Thakur, known as the Shakespeare of Bhojpuri, has also given theater plays including the classics of Bidesiya. Pioneer Dr. Krishna Dev Upadhyaya from Ballia district devoted 60 years to researching and cataloging Bhojpuri folklore. Dr. H. S. Upadhyaya wrote the book Relationships of Hindu family as depicted in Bhojpuri folksongs (1996). Together they have cataloged thousands of Bhojpuri folksongs, riddles and proverbs from the Purvanchal U.P, Bihar, Jharkand and Chotta Nagpuri districts near Bengal.

The Bhojpuri literature has always remained contemporary. It was more of a body of folklore with folk music and poems prevailing. Literature in the written form started in the early twentieth century. During the British era, then known as the "Northern Frontier Province language", Bhojpuri adopted a patriotic tone and after independence it turned to community. In later periods, following the low economic development of the Bhojpuri-speaking region, the literary work is more skewed towards the human sentiments and struggles of life.

A recent publication (2009) 'Bhojpuri-Lok Sahitya: Lok Geeton Ki Samajik Sanskritik Sandarbh Evam Prishthbhumi" (Bhojpuri Folk Literature: Social and Cultural Landscape of Folk Songs) by Dr. Dharmveer Singh (Publisher: Chaukhamba Sanskrit Bhavan, P.O. Box 1160, Chowk, Varanasi-221001, India) contains an exhaustive research on the historical and social background of the origin and temporal development of this language in greatest detail. This book is exhaustive in its approach and is a gem for anyone who is interested in Bhojpuri as a language. The most impressive aspect of the book is the collection of folk-songs that the author has gleaned from various sources. With the advent of modern technology and effect of cinema, these folk-songs are becoming extinct. This book preserves not only the songs in a written form but also provides the context in which they should be viewed and appreciated.

Writing scripts

Bhojpuri over the course of time has been written in various scripts by various people. Bhojpuri until late 19th century was commonly written in Kaithi script as well as Nasta'liq (Persian) script.

Mention of Bhojpuri literature cannot be complete without Bhikhari Thakur and his immemorial Bidesia. However, it is unfortunate that no conscious attempt is being made to preserve his literature which is mainly in various folklore.

A recent publication 'Bhojpuri-Lok Sahitya: Lok Geeton Ki Samajik Sanskritik Sandarbh Evam Prishthbhumi" (Bhojpuri Folk Literature: Social and Cultural Landscape of Folk Songs) by Dr. Dharmveer Singh (Publisher: Chaukhamba Sanskrit Bhavan, P.O. Box 1160, Chowk, Varanasi-221001, India) contains an exhaustive research on the historical and social background of the origin and temporal development of this language in greatest detail. This book is exhaustive in its approach and is a gem for anyone who is interested in Bhojpuri as a language. The most impressive aspect of the book is the collection of folk-songs that the author has gleaned from various sources. With the advent of modern technology and effect of cinema, these folk-songs are becoming extinct. This book preserves not only the songs in a written form but also provides the context in which they should be viewed and appreciated.

Kaithi

Kaithi script computer written

Kaithi script was used for administrative purposes in the Mughal era for writing Bhojpuri, Maithili, Bangla, Urdu, Magahi and Hindi from at least 16th century up to the first decade of 20th century. Government gazetteers report that Kaithi was used in a few districts of Bihar through the1960s.It is possible that Kaithi is still used today in very limited capacity in these districts and in rural areas of north India. The significance of Kaithi grew when the British governments of the Bengal Presidency (of which Bihar and some southern districts of Nepal was territory) and the NorthWestern Provinces & Oudh (hereafter, NWP&O) selected the script for use in administration and education. The first impetus of growth was the standardization of written Kaithi in 1875 by the government of NWP&O for the purpose of adapting the script for use in formal education. The second was the selection of Kaithi by the government of Bihar as the official script of the courts and administrative offices of the Bihar districts in1880.Thereafter; Kaithi replaced the Persian script as the writing system of record in the judicial courts of Bihar. Additionally, on account of the rate of literacy in Kaithi, the governments of Bihar and NWP&O advocated Kaithi as the medium of written instruction in their primary schools.

Bhojpuri story written in Kaithi script, written by Babu Rama Smaran Lal in 1898

Nasta'liq (Persian)

Before 1880 all the administrative works in Bihar was done in this Persian script and possibly all the educated Muslims in the Bhojpuri speaking region wrote unofficial works in Nasta'liq script.

a letter written to the civil court in Patna in Nasta'liq script in 1825

Devanagari

By 1894, official works were carried out in both Kaithi and Devanagari in Bihar which probably started giving way to replacement of Kaithi completely by Devanagari. At present almost all the Bhojpuri works are done in Devanagari even in the overseas islands where Bhojpuri is spoken.

Bhojpuri Media

Phonology

Bilabial Labio-
dental
Dental/
Alveolar
Retroflex Post-alv./
Palatal
Velar Uvular Glottal
Nasal m n (ɳ)
Plosive p
b

t̪ʰ

d̪ʱ
ʈ
ʈʰ
ɖ
ɖʱ
k
ɡ
ɡʱ
q  
Affricate
tʃʰ

dʒʱ
Fricative f s z ʃ x ɣ ɦ
Tap or Flap ɾ (ɽ)
(ɽʱ)
Approximant ʋ l j

Comparison of Dialects of Bhojpuri

Introduction to usage and features

Many speakers of North Indian languages find the unique, distinct features of Bhojpuri humorous sounding. In Bollywood films, all the languages spoken in the villages of UP, Bihar, South Nepal, and North Jharkhand are often collectively referred to as Bhojpuri. Bhojpuri represents all the accents, tones, behaviours, village stories, idioms of the languages such as Awadhi, Braj bhasha, Kortha, Nagpuria, Magahi, and Maithili. Some of the features are discussed below:

Spoken trends

For male Nouns:
In Hindi with Bhojpuri style – “ शाहरुखवा कहा कि ये मेरा कुत्ता नही है ”
In true Bhojpuri language - “ शाहरुखवा कहलख/कहलस कि ई हमार कुकुर ना ह”
English translation – Shahrukh said that he is not my dog.
English in Bhojpuri style – Shahrukhwa said that he is not my dog. For female Nouns:
In Hindi with Bhojpuri style – “ रिमिया रिया सेनवा के बहन है ”
In true Bhojpuri language - “ रिमिया रिया सेनवा के बहिन बिया ”
English translation – Rimi is the sister of Riya sen
English in Bhojpuri style – Rimia is the sister of Riya senwa. In Hindi with Bhojpuri style – “ लठीया चला के तुम्हारा कपार फोर देंगे
” In true Bhojpuri language - “लठीया चला के तोहार/तोहर कपारवे फोर देम ”
English translation – (I'll) throw the baton and crack your skull
English in Bhojpuri style – (I'll) throw the batowa and crack your skullwa. Notice that female names ending in “ee ” gets “eeya” as in “ रिमि becomes रिमिया ” and "लाठी" becomes "लठिया" similarly female names ending in “uu” gets “uaa” for example : In Hindi with Bhojpuri style – “खुश्बुआ का बाप मर गया है ”
In true Bhojpuri language - “खुश्बुआ के बाप मू गईल बा / खुश्बुआ के बाबू मू गैईल बाना ”
English translation – Khusbu’s dad has died
English in Bhojpuri style – Khusbuaa’s dad has died Apart from these all other females names and other nouns get "waa" in their ends.

In Hindi with Bhojpuri style – हम बहुत नजदिके से आ रहें है
In true Bhojpuri language – हम बहुत नजदिके स आवतानी/ आ रहल बानी.
English translation – We are coming from a very near place
English in Bhojpuri style – We are coming from a very nearey place.

Pronunciation of words

Bhojpuri has very distinct way of pronouncing, apparent to most north Indians would be aware of it. For example: मैं कहता हूँ is actually pronounced in Hindi as मै कैहता हूँ whereas in Bhojpuri it would be मैं कःहःता हूँ. The word for 'plenty' in Bhojpuri and Hindi is written as बहुत while Hindi pronounces it बहौत Bhojpuri retains बहुत even while pronouncing.

Trend of word formation

Though to speakers of Hindi, some Bhojpuri words may appear "mispronounced", they simply result from the divergent evolutions of the related languages. For example:

Comparison of common words in Eastern Hindi dialects

खड़ी बोली भोजपुरी अवधी मैथिली मगही/मगधी सादरी खोरटा कोसला नागपुरिया अंगिका थारु दांगौरा थारु राना बज्जिका
हम हमनी हम हम हम हम  ?  ?  ? हम  ?  ?  ?
तू तू तो तू तू  ?  ?  ?  ? तो  ?  ?  ?
तुम तू तो तू तू  ?  ?  ?  ? तो  ?  ? तू
मैं हम मयो हम हम्मे/हम  ?  ?  ?  ? हम  ?  ? हम
आप रउआ आप आंहा अपने  ?  ?  ?  ? अपने  ?  ? आंहा
मेरा हमार मोर हम्मर हमर/हम्मर  ?  ?  ?  ? हम्मर  ?  ? हम्मर
तुम्हारा तोहार तोर तोहर तोहर/तोर  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? तोहर
तेरा तोहार तोहार तोहर तोहरा  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? तोहर
हमारा हमरे हमार अप्पन हमरा  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ? हम्मर
मुझे  ?  ? हमरा हमरा  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?
उसे ओकरा ओहाक़े ओकरा ओकरा  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?
उसका होकर ओकर ओक्कर ओक्कर  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?
इसका हेकर एकर एक्कर एकरा  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?
ये हई  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?
वो हऊ हौ  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?
क्यूँ काहे काहे Kiyea काहे  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?  ?

Common words

Weekdays

English Bhojpuri भोजपुरी
Sunday Eitwaar एतवार
Monday Somaar सोमार
Tuesday Mangal मंगर
Wednesday Budhh बुध
Thursday Barashpat बिफे
Friday Sookar सूक / जुमा
Saturday Sunicher सनिचर

Numericals

In Bhojpuri, ½ or half is called "aadha" ( आधा ) and when ½ or half is used with numbers higher than 2 then "saadhe" ( साढ़े ) is added before the whole number.
For example: 7.30 would be "saadhe saat"( साढ़े सात ).
Similarly, ¼ or quarter is called "sawaa"( सवा ) and when a number is ¼ or quarter less than a whole number then "pauney" ( पौने ) is added before the ceiling whole number.
For example: 7.15 would be "sawaa saat" ( सवा सात ) and 7.45 would be called "pauney aath" ( पौने आठ ).
There are other special names for 1.5 , 2.5 , 6 , and 12. They are called – "Dedh"( डेढ़ ), "Adhaai"( अढ़ाई ), "Aadha Darzan"( आधा दर्ज़न ) and "Darzan"( दर्ज़न ) respectively.
For currencies Bhojpuri uses the terms "Takiaa" ( टका ) , "Aanaa" ( आना ), "Kaudi" ( कौडी ), or "Paiisa" ( पईसा ) or "Ropeya / Rupaiya"( रोपेया / रुपईया ). It must be remembered that pronunciation of these words vary greatly while using in various circumstances.

English Bhojpuri भोजपुरी
Zero, One, Two, Three, Four, Five, Six, Seven, Eight, Nine, Ten Soonna, Ek, Du, Teen, Chaar, Paanch, Chau, Saat, Aath, Nau, Dus सुन्ना, एक, दु, तीन, चार, पाँच, छौ, सात, आठ, नौ, दस
One/Two/Five/Ten/20/50/100 Rupee Notes Ek/Du/Paanch/Dus/Bees/Pachaas/Sai takia (only for currency paper) एक/दु/पाँच/दस/बीस/पचास/सय टकिया
500/ 1000 or higher denomination Notes Lamri or Numri लमरी चाहे नमरी
One Rupee Ek ropeya (for quoting price)
Coin Sikka
25 Paisa( a quarter) Chau anni
50 Paisa( a half) Atth anni (Atth = Aath)
75 Paisa(quarter to one) Baarey anaa (Baarey = Baarah )
100 Paisa Sorey anaa ( Sorey = Sorah)

Fruits and Vegetables

English Bhojpuri भोजपुरी English Bhojpuri भोजपुरी
Mango Aam आम Apple Seo सेव
Orange Samtola/Limu सम्तोला/लीमु Lemon Nimo/Nebua निमो
Grapefruit; pomelo Mausmi/ मौसमी Papaya Papita/Armewa पपीता/अरमेवा
Guava Roonie/Amdur रुनी/अमदुर Melon Jaamun जामुन
Sweet Potato Shataalu शतालु Pomegranate Anaar अनार
Grape Angoor अंगूर Custard apple Shareefa शरीफा
Banana Keraa केरा Lytchee Litchi लीची
Tomato Tamaatar टमाटर Jackfruit Katahar कटहर
Jack Fruit Bhuikatahar भुईकटहर

Colors

English Bhojpuri भोजपुरी
Red Laal लाल
Green Hariyur हरियर
Blue Aasmaani आसमानी
Yellow Piyar पियर
Pink Gulaabi गुलाबी
Black Kariya करीया
White Ujjar उज्जर
Brown Khairahu खैरःहुँ
Gray Raakh राख
Indigo Neel नील
Rainbow Saabhaa साभा / इन्दरधनुष

Measurements

English Bhojpuri भोजपुरी
Hand Haath हाथ
Mile mile mile

Family Relations

English Bhojpuri भोजपुरी
Papa / Dad Baabu babuji
Mummy / Mom Maai / Maay / Ammi mai
Sister Bahin / Didi / Baaji bahin / jiji
Brother Bhaai / Bhaiya
Grand Dad Baba / Daada / Babba/ Aja
Grand Mom Daai / Aaji / Eeya / Daadi / Amma
Uncle and Auntie (father' brother and wife) Chacha and Chachi
Auntie and Uncle(father's sister and husband) Phua and Phuppa
Uncle and Auntie(mother's brother and wife) Mama and Mami
Auntie and Uncle(mother's sister and husband) Mousi and Mousa

न नौ मःन तेल होइ न राधा नचीहें
चिरई के जान जाए लइका के खेलौना
न रही बाँस न बाजी बँसुरी
सौ सोनार के एक लोहार के
नापल जोखल थाहे, aa लैका डुब गेल काहे
चानी सोना में लाग जाई काई दमड़ी के गोदना संगे जाई
रहली में दु जनी पादली में कए जनी
नाँच न जाने अँगनवे टेढ़
मन चंगा त कठौती में गंगा
बाप के नाम साग पात पूत के नाम परोरा
एगो अनार सय गोड़े बेमार
जे खाए गोरू के गोस्त उ कइसे हीनू के दोस्त ?
दुध के रखवारी करे बिलाई
नाया नौ दिन पुराना सौ दिन
दिन भर हर-पर रात मे चहर-पहर पकड़े के गोड़ त पकड़ले बाड़े सोर
पानी में मछरी, नौ-नौ कुटिया बखरा
कौआ चले बगुला के चाल
बाप के नाम साग-पात बेटा के नाम परौर
दु अक्षर पढ़ लिया गुरुजी के दुख दिया बिन जोल ईद
हड्बडी के काम कनपट्टी मे सेनुर
मेहरी के खीस डिहरी पर
सौती के खीस कठौती पर
बानर के हाथ मे नारियल
बाड़ी पूजा पर मन बाटे भूजा पर मांगे के भीख पादे के बीख
लोग कहे आम त इ कहे इमःली
राम राम जपना पराया माल अपना
सकल चुड़इल के, मजमून परी के
Jetna k babua na otna ke jhunjhuna.
jab haandi par dhapna na hokhe, ta bilaaiyo ke kuch laaj kare ke chahi.
Babua haaz kare gailan sikhalan ulta vani, Aab aab karke mar gailan palang ke nicha rahe paani.

Bhojpuri Samples

Some samples of Bhojpuri Language include:

The following are more commonly used:

Also:

Bhojpuri in Nepal

Bhojpuri is spoken by at least 2.5 million people in Nepal (9% of the total population of Nepal), the districts categorised as Bhojpuria districts lying between the Mithilanchal and Awadh regions of Nepal are: Rautahat, Bara, Parsa, Chitwan, Nawalparasi and Rupandehi. As people from hills have migrated in large numbers to these districts the native Bhojpuri language is suffering from adulteration and as Nepali has been imposed on people of these regions, most of the adulteration is due to Nepali language. However, the Nepali speakers in this region have somehow become modest speakers of Bhojpuri and can understand Bhojpuri quite well. And due to similarity, Maithili and Awadhi speakerscan also understand Bhojpuri quite well. Total Number of People who can understand the language in Nepal exceeds 12 million however who speak it as first or second tongue are around 4 million.

Some of the very popular local Radio stations in this region have been broadcasting news and entertainment materials in Bhojpuri, although due to Nepali speakers speaking bhojpuri in these radio stations, Bhojpuri sometimes appears awkward. Some of the popular radio stations for Bhojpuri are : Gadhimai FM, Indreni FM, Bijay FM, Rupandehi FM, Samyak FM, Radio Birgunj, Narayani FM and others are in the pipeline such as : Masti FM, Nobel FM, Kadambari FM, Rautahat FM, Gaur FM, Radio Namaste and Madhyabindu FM.

In Kathmandu, Music FM broadcasts Bhojpuri songs and some daily programmes in the language.

Radio Nepal, the state controlled radio broadcasts daily news in Bhojpuri at 6:05 PM local time daily. Above that, the state controlled Nepal Television 2 shows weekly Bhojpuri cultural programmes.

There are at least 5 Bhojpuri Newspapers being circulated on regular basis in this region.

See also

Notes and references