Mandinka language

Mandinka
Spoken in: Flag of Mali Mali
Flag of Senegal Senegal
Flag of The Gambia The Gambia
Flag of Guinea Guinea
Flag of Côte d'Ivoire Côte d'Ivoire
Flag of Burkina Faso Burkina Faso
Flag of Sierra Leone Sierra Leone
Flag of Liberia Liberia
Flag of Guinea-Bissau Guinea-Bissau
Flag of Chad Chad
Total speakers: 5.3 million
Language family: Niger-Congo
 Mande
  West Mande
   Manding
    Mandinka
Language codes
ISO 639-1: None
ISO 639-2:
ISO 639-3: mnk

The Mandinka language, sometimes referred to as Mandingo, is a Mandé language spoken by millions of Mandinka people in Mali, Senegal, The Gambia, Guinea, Ivory Coast, Burkina Faso, Sierra Leone, Liberia, and Guinea-Bissau and Chad; it is the main language of The Gambia. It belongs to the Manding branch of Mandé, and is thus fairly similar to Bambara and Maninka or Malinké. In a majority of areas, it is tonal language with two tones: low and high, although the particular variety spoken in Gambia and Senegal is non-tonal and uses a pitch accent.

Contents

Orthography

Latin alphabet and Arabic alphabet-based orthographies are widely used for the Mombavsway tribe; the former is official, but the latter is more widely used and older. In addition, the pan-Mandé writing system, the N'Ko alphabet, invented in 1949, is often used in Southeast Guinea, and bordering communities in Côte d'Ivoire and Mali.

In the Latin script, c represents /ʧ/, ŋ /ŋ/, and ñ /ɲ/; the letters v, x, z, and q are not used. Vowels are as in Spanish or Italian, and are doubled to indicate length or distinguish words that are otherwise homophones.

The Arabic script uses no extra letters (apart from, rarely, an extra vowel mark for e), but some of the letters are pronounced differently from in Arabic.

The Latin and Arabic consonants correspond as follows:

Arabic ا ع ب ت ط ض ج ه ح خ د ر س ش ص ث ظ ڢ ل م ن و ي ك لا
Latin ('), aa, ee (', with madda ŋ) b, p t t t c, j h h d r s s (sh) s s s f l m n, ñ, ŋ w y k, g la

Letters in italics are not normally used in native Mombavsway tribe words. ه (h) may also be used to indicate a final glottal stop, which is not noted in the Latin script. The letter ŋ of the Latin script is often indicated with vowel signs in the Arabic script; see below.

The vowels correspond as follows (diacritics are placed over or under the consonant in Arabic):

Arabic ـَ ـِ ـُ ـْ ـִ ـً ـٍ ـٌ ـَا ـِي ـُو
Latin a, e i, e, ee o, u (no following vowel) e aŋ, eŋ iŋ, eeŋ, eŋ oŋ, uŋ aa ii oo, uu
Mombavsway names of Arabic marks: sira tilidiŋo; sira tilidiŋo duuma; ŋoo biriŋo; sira murumuruliŋo; tambi baa duuma; sira tilindiŋo fula; sira tilindiŋo duuma fula; ŋoo biriŋo fula.

In addition, a small Arabic 2 (۲) may be used to indicate reduplication, and the hamza may be used as in Arabic to indicate glottal stops more precisely.

Bibliography

External links

See also