Ivo Andrić | |
---|---|
Born | October 9, 1892 Dolac (village near Travnik), Bosnia, Ottoman Empire |
Died | March 13, 1975 (aged 82) Belgrade, Socialist Federal Republic of Yugoslavia (today's Serbia) |
Occupation | Novelist, short story writer |
Notable award(s) | Nobel Prize in Literature 1961 |
Ivo Andrić (Serbian Cyrillic: Иво Андрић; October 9, 1892 – March 13, 1975) was a novelist, short story writer, and the 1961 winner of the Nobel Prize for Literature[1] from Yugoslavia (he was born in Bosnia and Herzegovina, which, during his literary career, was a part of Yugoslavia). His novels, e.g. The Bridge on the Drina and Bosnian Chronicle dealt with life in Bosnia under the Ottoman Empire.
Contents |
Andrić was born on October 9, 1892, in the village of Dolac na Lašvi near Travnik, Bosnia and Herzegovina, then part of the Ottoman Empire, under control of Austria-Hungary. Originally named Ivan, he became known by the diminutive Ivo. When Andrić was two years old, his father died. Because his mother was too poor to support him, he was raised by his mother's family in the eastern Bosnian town of Višegrad on the river Drina. There he saw the Ottoman Bridge, later made famous in the novel The Bridge on the Drina.
Andrić attended the Jesuit gymnasium in Travnik, followed by Sarajevo's gymnasium and later the universities in Zagreb, Vienna, Cracow and Graz. Because of his political activities, Andrić was imprisoned by the Austrian government during World War I (first in Maribor and later in the Doboj detention camp) alongside others pro-Yugoslavs civilians.
Under the newly-formed Kingdom of the Serbs, Croats, and Slovenes (later the Kingdom of Yugoslavia) Andrić became a civil servant, first in the Ministry of Faiths and then the Ministry of Foreign Affairs, where he pursued a successful diplomatic career, as Deputy Foreign Minister and later Ambassador to Germany. Ivo greatly opposed the movement of Stjepan Radić, the president of the Croatian Peasant Party. His ambassadorship ended in 1941 after the German invasion of Yugoslavia. During World War II, Andrić lived quietly in Belgrade, completing the three of his most famous novels which were published in 1945, including The Bridge on the Drina.
After the war, Andrić held a number of ceremonial posts in the new Communist government of Yugoslavia, including that of the member of the presidency of Bosnia and Herzegovina. In 1961, he was awarded the Nobel Prize for Literature "for the epic force with which he has traced themes and depicted human destinies drawn from the history of his country." He donated all the prize money for the improvement of libraries in Bosnia & Herzegovina.
Following the death of his wife in 1968, he began reducing his public activities. As time went by, he became increasingly ill and eventually died on March 13, 1975, in Belgrade (then Socialist Federal Republic of Yugoslavia and today Serbia).
The material for his works was mainly drawn from the history, folklore, and culture of his native Bosnia.
Those were all released in 1945 and written during World War II while Andrić was living quietly in Belgrade. They are often referred to as a "trilogy" because they were released at the same time and had been written near together in time. However, they are connected only thematically -— they are indeed three completely different works.
Some of his other popular works include:
During his studies at the University of Cracow, Poland, Ivo Andrić declared himself as Croatian. Andric is claimed as a hero by Croats (he was born to a Croat family[1][2][3]), Serbs (he later identified himself with Serbs[2][4]) and Bosnians (he was born in Bosnia and Herzegovina).
His native vernacular of Višegrad is Serbian-jekawian, other than genuin Croatian vernaculars in Bosnia and Herzegovina, that are ikawian. As far as standard language is considered, he wrote in Serbo-Croatian; prior to World War I he had been a believer in Yugoslav unity and quasi-racial Slavic nationalism. However, it must be mentioned that Serbo-Croatian used to have two different subtypes - the so-called Eastern standardization (spread in Montenegro, Serbia and in Bosnia and Herzegovina, as well as in Macedonia), and Western standardization that was common in Croatia and Slovenia. Some characteristics of Western-standard are translating of foreign words, as well as some morphologic aspects such as the construction of future tense: radiću (Eastern), radit ću (Western). As far as first issue is considered Andrić never used the translated equivalents of foreign word, as it used to be common in West. As far as the second issue is considered, Andrić allowed Croatian publishers to change his ekawian works into jekawian (unlike the Eastern-standard, Western-standard was purely jekawian), but he strictly forbid them to change his Future-Tense-construction.
His political career, combined with extraliterary factors, contributed to the controversy that still surrounds his work. However, a fair assessment of his works should not overlook the following facts and evaluations:
|
Persondata | |
---|---|
NAME | Andrić, Ivo |
ALTERNATIVE NAMES | Иво Андрић (Serbo-Croat Cyrillic) |
SHORT DESCRIPTION | Novelist, short story writer |
DATE OF BIRTH | 9 October, 1892 |
PLACE OF BIRTH | Dolac (village near Travnik), Austria-Hungary |
DATE OF DEATH | 13 March, 1975 |
PLACE OF DEATH | Belgrade, Socialist Federal Republic of Yugoslavia |