Around the World in Eighty Days (book)

Around the World in Eighty Days  
Cover of the first edition (1873)
First French edition cover from 1873
Author Jules Verne
Original title Le tour du monde en quatre-vingts jours
Translator George Makepeace Towle[2]
Illustrator Alphonse-Marie-Adolphe de Neuville and Léon Benett[3]
Country France
Language French
Series The Extraordinary Voyages #11
Genre(s) Adventure novel
Publisher Pierre-Jules Hetzel
Publication date January 30, 1873[1]
Published in
English
1873
Media type Print (Hardback)
ISBN N/A
Preceded by The Fur Country
Followed by The Mysterious Island

Around the World in Eighty Days (French: Le tour du monde en quatre-vingts jours) is a classic adventure novel by the French writer Jules Verne, first published in 1873. In the story, Phileas Fogg of London and his newly employed French valet Passepartout attempt to circumnavigate the world in 80 days on a £20,000 wager set by his friends at the Reform Club.

Contents

Plot summary

The story starts in London on October 2, 1872. Phileas Fogg is a wealthy English gentleman who lives unmarried in solitude at Number 7 Saville Row, Burlington Gardens. Despite his wealth, which is of unknown origin, Mr. Fogg, whose countenance is described as "repose in action", lives a modest life with habits carried out with mathematical precision. As is noted in the first chapter, very little can be said about Mr. Fogg's social life other than that he is a member of the Reform Club. Having dismissed his former valet, James Foster, for bringing him shaving water at 84 degrees Fahrenheit rather than the regular 86, Mr. Fogg hires the Frenchman Passepartout, of around 30 years of age, as a replacement.

Later, on that day, in the Reform Club, Fogg gets involved in an argument over an article in The Daily Telegraph, stating that with the opening of a new railway section in India, it is now possible to travel around the world in 80 days.

Map of the trip

The proposed schedule

London to Suez rail and steamer 7 days
Suez to Bombay steamer 13 days
Bombay to Calcutta rail 3 days
Calcutta to Hong Kong steamer 13 days
Hong Kong to Yokohama steamer 6 days
Yokohama to San Francisco steamer 22 days
San Francisco to New York rail 7 days
New York to London steamer and rail 9 days
Total 80 days

This calculation does not take into account practical matters like trouble finding transportation, but Fogg is sure that with his superbly calculative mind he can actually do it. He accepts a wager for £20,000 from his fellow club members, which he will receive if he makes it around the world in 80 days. Accompanied by his manservant Passepartout, he leaves London by train at 8.45 P.M. on October 2, 1872, and thus is due back at the Reform Club at the same time 80 days later, on December 21.

Fogg and Passepartout reach Suez in time. While disembarking in Egypt, they are watched by a Scotland Yard detective named Fix, who has been dispatched from London in search of a bank robber. Because Fogg matches the description of the bank robber, Fix mistakes Fogg for the criminal. Since he cannot secure a warrant in time, Fix goes on board the steamer conveying the travellers to Bombay. During the voyage, Fix becomes acquainted with Passepartout, without revealing his purpose. On the voyage, Fogg promises the engineer a large reward if he gets them to Bombay early. They dock two days ahead of schedule.

Now with two days extra, Fogg and Passepartout switch to the railway in Bombay, setting off for Calcutta, Fix now following them undercover. As it turns out that the construction of the railway is not totally finished, they are forced to get over the remaining gap between two stations by riding an elephant, which Phileas Fogg purchases at the prodigious price of 2,000 pounds.

During the ride, they come across a suttee procession, in which a young Parsi woman, Aouda, is led to a sanctuary to be sacrificed the next day by Thuggee worshippers. Since the young woman is drugged with the smoke of opium and hemp and obviously not going voluntarily, the travellers decide to rescue her. They follow the procession to the site, where Passepartout secretly takes the place of Aouda's deceased husband on the funeral pyre, on which she is to be burned the next morning. During the ceremony, he then rises from the pyre, scaring off the priests, and carries the young woman away. Due to this incident, the two days gained earlier are lost but Fogg does not regret it.

The travellers then hasten on to catch the train at the next railway station, taking Aouda with them. At Calcutta, they can finally board a steamer going to Hong Kong. Fix, who had secretly been following them, has Fogg and Passepartout arrested in Calcutta. However, they jump bail and Fix is forced to follow them to Hong Kong. On board, he shows himself to Passepartout, who is delighted to meet again his travelling companion from the earlier voyage.

In Hong Kong, it turns out that Aouda's distant relative, in whose care they had been planning to leave her, has moved, likely to Holland, so they decide to take her with them to Europe. Meanwhile, still without a warrant, Fix sees Hong Kong as his last chance to arrest Fogg on British soil. He therefore confides in Passepartout, who does not believe a word and remains convinced that his master is not a bank robber. To prevent Passepartout from informing his master about the premature departure of their next vessel, Fix gets Passepartout drunk and drugs him in an opium den. In his dizziness, Passepartout yet manages to catch the steamer to Yokohama, but neglects to inform Fogg.

Fogg, on the next day, discovers that he has missed his connection. He goes in search of a vessel that will take him to Yokohama. He finds a pilot boat that takes him and his companion (Aouda) to Shanghai, where they catch a steamer to Yokohama. In Yokohama, they go on a search for Passepartout, believing that he may have arrived there with the original connection. They find him in a circus, trying to earn his homeward journey.

Reunited, the four board a steamer taking them across the Pacific to San Francisco. Fix promises Passepartout that now, having left British soil, he will no longer try to delay Fogg's journey, but rather support him in getting back to Britain as fast as possible (to have him arrested there).

In San Francisco, they get on the train to New York. During that trip, the train is attacked by Native Americans, who take Passepartout and two other passengers hostage. Fogg is now faced with the dilemma of continuing his tour, or going to rescue Passepartout. He chooses the latter, starting on a rescue mission with some soldiers of a nearby fort, who succeed in freeing the hostages. To make up for the lost time, Fogg and his companions hire a sledge, which brings them to Omaha, Nebraska, where they arrive just in time to get on a train to Chicago, Illinois, and then another to New York. However, reaching New York, they learn that The China, the steamer for Liverpool they had been trying to catch, has left a short time before.

On the next day, Fogg starts looking for an alternative for the crossing of the Atlantic. He finds a small steamboat, destined for Bordeaux. However, the captain of the boat refuses to take the company to Liverpool, whereupon Fogg consents to be taken to Bordeaux. On the voyage, he bribes the crew to mutiny and take course for Liverpool. Going on full steam all the time, the boat runs out of fuel after a few days. Fogg buys the boat at a very high price from the captain, soothing him thereby, and has the crew burn all the wooden parts to keep up the steam.

The companions arrive at Queenstown, Ireland, in time to reach London via Dublin and Liverpool before the deadline. However, once on British soil again, Fix produces a warrant and arrests Fogg. A short time later, the misunderstanding is cleared up—the actual bank robber had been caught three days earlier in Edinburgh.

“Here I am, gentlemen!”

In response to this, Fogg, in a rare moment of impulse, punches Fix, who immediately falls to the ground. However, Fogg has missed the train and returns to London five minutes late, assured that he has lost the wager.

In his London house the next day, he apologises to Aouda for bringing her with him, since he now has to live in poverty and cannot financially support her. Aouda suddenly confesses that she loves him and asks him to marry her, which he gladly accepts. He calls for Passepartout to notify the reverend. At the reverend's, Passepartout learns that he is mistaken in the date, which he takes to be Sunday but which actually is Saturday due to the fact that the party travelled east, thereby gaining a full day on their journey around the globe, by crossing the International Date Line. He did not notice this in the USA, since there were daily trains, and because he hired his own ship across the Atlantic.

Passepartout hurries back to Fogg, who immediately sets off for the Reform Club, where he arrives just in time to win the wager. Fogg marries Aouda and the journey around the world is complete.

Background and analysis

Around the World in Eighty Days was written during difficult times both for France and for Verne. It was during the Franco-Prussian War (1870-1871) in which Verne was conscripted as a coastguard, he was having money difficulties (his previous works were not paid royalties), his father had died recently, and he had witnessed a public execution which had disturbed him. However despite all this, Verne was excited about his work on the new book, the idea of which came to him one afternoon in a Paris café while reading a newspaper (see "Origins" below).'

The technological innovations of the 19th century had opened the possibility of rapid circumnavigation and the prospect fascinated Verne and his readership. In particular three technological breakthroughs occurred in 1869-70 that made a tourist-like around-the-world journey possible for the first time: the completion of the First Transcontinental Railroad in America (1869), the linking of the Indian railways across the sub-continent (1870), and the opening of the Suez Canal (1869). It was another notable mark in the end of an age of exploration and the start of an age of fully global tourism that could be enjoyed in relative comfort and safety. It sparked the imagination that anyone could sit down, draw up a schedule, buy tickets and travel around the world, a feat previously reserved for only the most heroic and hardy of adventurers.

Verne is often characterised as a futurist or science fiction author, but there is not a glimmer of science-fiction in this, his most popular work (at least in English speaking countries.) Rather than any futurism, it remains a memorable portrait of the British Empire "on which the sun never sets" at its very peak, drawn by an outsider. It is also interesting to note that, as of 2006, there has never been a critical edition of Around the World in Eighty Days. This is in part due to the poor translations available of his works, the stereotype of "science fiction” or "boys' literature.” However, Verne's works were being looked at more seriously in the late 20th and early 21st centuries, with new translations and scholarship appearing.

It is interesting to note that The China's departure from New York on the day of Fogg's arrival there constitutes a minor flaw in Verne's logic, because Fogg had already crossed the Pacific without accounting for the International Date Line so his entire journey across North America was apparently conducted with an erroneous belief about the date and day of the week. Had The China sailed in agreement with the published steamer schedule used by Fogg, it would have departed a day later than Fogg expected, and he would have been able to catch it in spite of arriving what he thought was a few minutes late.

The closing date of the novel, 22 December 1872, was also the same date as the serial publication. As it was being published serially for the first time, some readers believed that the journey was actually taking place — bets were placed, and some railway companies and ship liner companies actually lobbied Verne to appear in the book. It is unknown if Verne actually submitted to their requests, but the descriptions of some rail and shipping lines leave some suspicion he was influenced.

Although a journey by hot air balloon has become one of the images most strongly associated with the story, this iconic symbol was never deployed in the book by Verne himself - the idea is briefly brought up in chapter 32, but dismissed, it "would have been highly risky and, in any case, impossible." However the popular 1956 movie adaptation Around the World in Eighty Days floated the balloon idea, and it has now become a part of the mythology of the story, even appearing on book covers.This plot element is reminiscent of Verne's earlier Five Weeks in a Balloon which first made him a well-known author.

Following Towle and d'Anver's 1873 English translation, there have been many people who have tried to follow in the footsteps of Fogg's fictional circumnavigation, often within self-imposed constraints:

Origins

The idea of a trip around the world within a set period had clear external origins and was popular before Verne published his book in 1872. Even the title Around the World in Eighty Days is not original to Verne. About six sources have been suggested as the origins of the story:

Greek traveller Pausanias (c. 100 AD) wrote a work that was translated into French in 1797 as Voyage autour du monde ("Around the World"). Verne's friend, Jacques Arago, had written a very popular Voyage autour du monde in 1853. However in 1869-70 the idea of travelling around the world reached critical popular attention when three technological breakthroughs occurred: the completion of the First Transcontinental Railroad in America (1869), the linking of the Indian railways across the sub-continent (1870), and the opening of the Suez Canal (1869). In 1871 appeared Around the World by Steam, via Pacific Railway, published by the Union Pacific Railroad Company, and an Around the World in A Hundred and Twenty Days by Edmond Planchut. Between 1869 and 1871, an American William Perry Fogg went around the world describing his tour in a series of letters to the Cleveland Leader, titled Round the World: Letters from Japan, China, India, and Egypt (1872). Additionally, in early 1870, the Erie Railway Company published a statement of routes, times, and distances detailing a trip around the globe of 23,739 miles in seventy-seven days and twenty-one hours.[4]

In 1872 Thomas Cook organised the first around the world tourist trip, leaving on 20 September, 1872 and returning seven months later. The journey was described in a series of letters that were later published in 1873 as Letter from the Sea and from Foreign Lands, Descriptive of a tour Round the World. Scholars have pointed out similarities between Verne's account and Cook's letters, although some argue that Cook's trip happened too late to influence Verne. Verne, according to a second-hand 1898 account, refers to a Thomas Cook advertisement as a source for the idea of his book. In interviews in 1894 and 1904, Verne says the source was "through reading one day in a Paris cafe" and "due merely to a tourist advertisement seen by chance in the columns of a newspaper.” Around the World itself says the origins were a newspaper article. All of these point to Cook's advert as being a probable spark for the idea of the book.

Further, the periodical Le Tour du monde (3 October, 1869) contained a short piece entitled "Around the World in Eighty Days", which refers to "140 miles" of railway not yet completed between Alahabad and Bombay, a central point in Verne's work. But even the Le Tour de monde article was not entirely original, it cites in its bibliography the Nouvelles Annales des Voyages, de la Géographie, de l'Histoire et de l'Archéologie (August, 1869), which also contains the title Around the World in Eighty Days in its contents page. The Nouvelles Annales were written by Conrad Malte-Brun (1775-1826) and his son Victor Adolphe Malte-Brun (1816-1889). Scholars believe Verne was aware of either the Le Tour de monde article, or the Nouvelles Annales (or both), and consulted it - the 'Le Tour du monde even included a trip schedule very similar to Verne's final version.

Another possible source is the traveller George Francis Train who made four trips around the world, including one in 80-days in 1870. Similarities include the hiring of a private train and his being imprisoned. Train later claimed "Verne stole my thunder. I'm Phileas Fogg."

Regarding the idea of gaining a day, Verne said of its origin: "I have a great number of scientific odds and ends in my head. It was thus that, when, one day in a Paris café, I read in the Siècle that a man could travel around the world in eighty days, it immediately struck me that I could profit by a difference of meridian and make my traveller gain or lose a day in his journey. There was a dénouement ready found. The story was not written until long after. I carry ideas about in my head for years - ten, or fifteen years, sometimes - before giving them form." In his lecture of April 1873 "The Meridians and the Calendar", Verne responded to a question about where the change of day actually occurred, since the international date line had only become current in 1880 and the Greenwich prime meridian was not adopted internationally until 1884. Verne cited an 1872 article in Nature, and Edgar Allan Poe's short story "Three Sundays in a Week" (1841), which was also based on going around the world and the difference in a day linked to a marriage at the end. Verne even analysed Poe's story in his Edgar Poe and His Works (1864).

In summary either the periodical 'Le Tour du monde or the Nouvelles Annales, W. P. Fogg, probably Thomas Cook's advert (and maybe his letters) would be the main likely source for the book. In addition, Poe's short story "Three Sundays in a Week" was clearly the inspiration for the lost day plot device.

Literary significance and criticism

Select quotes:

  1. "We will only remind readers en passant of Around the World in Eighty Days, that tour de force of Mr Verne's—and not the first he has produced. Here, however, he has summarised and concentrated himself, so to speak ... No praise of his collected works is strong enough .. they are truly useful, entertaining, poignant, and moral; and Europe and America have merely produced rivals that are remarkably similar to them, but in any case inferior." (Henry Trianon, Le Constitutionnel, December 20, 1873).
  2. "His first books, the shortest, Around the World or From the Earth to the Moon, are still the best in my view. However, the works should be judged as a whole rather than in detail, and on their results rather than their intrinsic quality. Over the last forty years, they have had an influence unequalled by any other books on the children of this and every country in Europe. And the influence has been good, in so far as can be judged today." (Léon Blum, L'Humanité, April 3, 1905).
  3. "Jules Verne's masterpiece .. stimulated our childhood and taught us more than all the atlases: the taste of adventure and the love of travel. 'Thirty thousand banknotes for you, Captain, if we reach Liverpool within the hour.' This cry of Phileas Fogg's remains for me the call of the sea." (Jean Cocteau, Mon premier voyage (Tour du monde en 80 jours), Gallimard, 1936).
  4. "Leo Tolstoy loved his works. 'Jules Verne's novels are matchless', he would say. 'I read them as an adult, and yet I remember they excited me. Jules Verne is an astonishing past master at the art of constructing a story that fascinates and impassions the reader. (Cyril Andreyev, "Preface to the Complete Works", trans. François Hirsch, Europe, 33: 112-113, 22-48).
  5. "Jules Verne's work is nothing but a long meditation, a reverie on the straight line—which represents the predication of nature on industry and industry on nature, and which is recounted as a tale of exploration. Title: the adventures of a straight line ... The train.. cleaves through nature, jumps obstacles .. and continues both the actual journey—whose form is a furrow—and the perfect embodiment of human industry. The machine has the additional advantage here of not being isolated in a purpose-built, artificial place, like the factory or all similar structures, but of remaining in permanent and direct contact with the variety of nature." Pierre Macherey (1966). [5]

Adaptations and influences

The book has been adapted many times in different forms.

Theatre

Films

TV

Animation

Cultural references

References

Footnotes

  1. Fehrmann, A.: Die Reise um die Erde in 80 Tagen. URL last accessed 2006-12-23.
  2. "How Lewis Mercier and Eleanor King Brought You Jules Verne". Retrieved on 1008-10-05.

    Mercier is erroneously credited in some bibliographies with a translation of Around the World in 80 Days. The only reason for this attribution is the 1962 edition in England by Collier and in the U.S. by Doubleday of a "Junior Deluxe Edition" attributing the translation to "Mercier Lewis". There is no contemporary evidence of the existence of such a translation, and the book is in fact simply a bowdlerized version for young readers of Towle's 1873 translation.

    Norman M. Wolcott
  3. N.N.: Éditions Hetzel: Jules Verne - Cartonnages volumes simples: Le tour du monde en 80 jours. URL last accessed 2006-12-23.
  4. The Kansas Daily Tribune, February 5, 1870.
  5. Macherey, Pierre (1966). ''Pour une théorie de la production littéraire. Maspero. 
  6. http://pagesperso-orange.fr/anao/oeuvre/tourmonde.html ANAO (FR)
  7. "Cartoon Synopsis for An Indian Fantasy".

External links

Sources

Misc