Talk:Zrenjanin
From Wikipedia, the free encyclopedia
When more about name of the city is written, it should be noted that its Slavic name was actually Бѣчкерек. Nikola 10:59, 11 Nov 2004 (UTC)
- Hmm, how is that pronounced/transliterated into modern-day Latin? It looks similar to the Magyar name, which is the original, can we even tell? --Joy [shallot] 11:19, 11 Nov 2004 (UTC)
-
- Běčkerek, of course. Today it is used by Hungarians, but it is not certain that it is of Hungarian origin. Nikola 22:13, 12 Nov 2004 (UTC)
-
-
- Bechkerek. It is presumed that the name is of Serbian origin, but it is not proven. Bech is an old-Slavonic word for rock, stone, and -kerek is either old-Slavonic, or according to some even Celtic, word for a church, temple. That would mean that it was derived from a stone church or stone temple that existed in the area. It is interesting though that the name sounds Hungarian, although it lacks the meaning, and that a slightly deformed form of Bech-kerek meant "five mellons" in Turkish :) It is however for sure that it isn't Hungarian for only one reason - the oldest Hungarian population of Bechkerek is traced to 18th century, when Vojvodina was settled with Hungarian settlers. --Milan, 06 Jan 2006 (UTC)
-
[edit] The Catholic diosese of Zrenjanin
Hi, I put the official website of the Catholic diocese of Zrenjanin here as an external link, but, so alone in this cathegory, it seems to me rather strange, since the city's population is predominantely of orthodox confession, as I know. It is possible that Zrenjanin's official webpage is still exclusively in Serbian language? Zrenjanin has also a lot of ethnic minorities, and, perhaps, it wasn't a wrong idea having an official presentation also in English, in 21th century.
I bag your pardon! I found it.