Talk:Zayandeh River
From Wikipedia, the free encyclopedia
"Rud" or "Rood" (river) is a part of the name in this case. In Persian, when Rud is added as a suffix to the name of a river, it is considered as a part of the name. Examples: Zayandeh Rud, Sepid Rud, Siah Rud. It is better to say Zayandeh Rud (River) rather than Zayandeh River. Instead, when Rud is used as a prefix, it can be translated to River. Examples: Rud-e Karun can be translated as Karun River. 130.102.71.38 (talk) 02:45, 19 March 2008 (UTC)