Talk:Yiddish phonology

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Phonetics, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to phonetics and descriptive phonology on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.


[edit] Oah vey???

Does Klein really transcribe oy as /ɔə/? That seems quite, um, idiosyncratic. —Angr 21:05, 7 June 2008 (UTC)

No, (s)he transcribes it as /ɔɜ/. Not much of an improvement, is it? — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 21:25, 7 June 2008 (UTC)
Not a great picture, but I think it's a she. Can we use a different source that says what people expect to see? —Angr 21:32, 7 June 2008 (UTC)
Yes. Firespeaker and I have been discussing this page a bit on my talk page. If you've got a better source, please bring it to the table. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 21:42, 7 June 2008 (UTC)
Well, I don't know what you consider a better source, but I certainly have other sources, though not by phoneticians. Uriel Weinreich in both Modern English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary and College Yiddish says simply that ױ is "shorter than oy in boy". Birnbaum in Grammatik der Jiddischen Sprache describes ױ as "Kurzes ungespanntes o und kurzes gespanntes i, ungefähr wie eu in ‚Eule‘" ["short lax o and short tense i, approximately like eu in 'Eule'"], suggesting [ɔi]. W. B. Lockwood in Lehrbuch der modernen jiddischen Sprache says "wie deutsches eu" ["like German eu"]. So that's at least one native Yiddish speakers (Birnbaum) saying in print that the ױ diphthong ends in a high front vowel, and another (Weinreich) strongly implying it. —Angr 22:10, 7 June 2008 (UTC)