Talk:Y Gododdin

From Wikipedia, the free encyclopedia

Good article Y Gododdin has been listed as one of the Language and literature good articles under the good article criteria. If you can improve it further, please do. If it no longer meets these criteria, you can delist it, or ask for a reassessment.
April 4, 2007 Good article nominee Listed
This page is within the scope of WikiProject Wales, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles on Wales on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Good article GA This article has been rated as GA-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.
Y Gododdin is part of WikiProject King Arthur, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to King Arthur, the Arthurian era and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Good article GA This article has been rated as GA-Class on the quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
Low This article has been rated as low-importance on the importance scale.

Y Gododdin is part of WikiProject Poetry, a WikiProject related to Poetry.

Good article GA This article has been rated as GA-Class on the quality scale.
Low This article has been rated as low-importance on the importance scale.

Contents

[edit] Cleanup

Seem to have missed logging in, but I have tidied this article to try and bring it in line with others on related subjects. I have added info on John Koch's interpretations as requested by Angus McLellan, but I don't have some of the sources listed, so if it is considered that the quality standards tag is still required in order to reflect some of these, please add it back in. Walgamanus 14:26, 28 June 2006 (UTC)

Looks good to me, not that I'm a very expert judge ! Thanks. Angus McLellan (Talk) 16:05, 28 June 2006 (UTC)

[edit] GA nomination passed

Having read this carefully, and out loud too to get a better feel for the flow, I am delighted to pass this as a good article. There are a few places in the text where repetition of a word or phrase needs fixing, and there's no article couldn't use more copyediting for grammar and style. I think this is only a very short distance from being a featured article. Perhaps someone can do a better map - I'm no cartographer - but illustrations are hardly essential here. Great work! Angus McLellan (Talk) 09:59, 4 April 2007 (UTC)

[edit] About the numbers mentioned

Perhaps, mention the poetic nature of 363 (three hundred, three score, and three) warriors. The same applies to the mention of 300 (three hundreds) warriors. Reading these as pure numbers, they mean nothing beyond the fact that they are mentioned in a very old story. Reading them poetically suggests that they might be interpreted as a storyteller's way to say "many", and not necessarily to be taken literally. I suppose that the same might be said of the mention of 3 returnees, and of 1 returnee (poetically, "almost no one"). Those reading the same story in different lights will have read different stories. 24.178.228.14 (talk) 17:16, 10 February 2008 (UTC)

[edit] First stanza?

"The Book of Aneirin begins with the introduction Hwn yw e gododin. aneirin ae cant ("This is the Gododdin; Aneirin sang it"). The first stanza appears to be a reciter's prologue, composed after the death of Aneirin:

Gododin, gomynaf oth blegyt / yg gwyd cant en aryal en emwyt: ..."

But this is not the first stanza of the text in the Book of Aneirin, as given in Ifor Williams' edition (which follows that text) for instance. So what is the source for this? I haven't read Koch's reconstructed text - which is somewhat controversial, by the way - but presume it comes from that. The article as it stands clearly gives the impression that this is the first stanza of the poem(s) as found in the ms., but that is not so (Greddf gwr oed gwas..., given in translation after this supposed first stanza, is the opening stanza in the Book of Aneirin). This is misleading, to say the least. The stanza quoted (650 lines into the original ms. text) may or may not be the original opening stanza, however most scholars would take the view that any attempt at "reconstruction" is at best tentative and can only be posited, not proven. Enaidmawr (talk) 00:05, 12 March 2008 (UTC)