Xiushen

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article contains Chinese text.
Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Chinese characters.
Part of a series on
Taoism
Aum
Fundamentals

Dao (Tao) · De
Wuji · Taiji
Yin-Yang · Wu xing
Qi · Neidan
Wu wei

Texts

Daodejing (Tao Te Ching)
Zhuangzi · Liezi
Daozang

Deities

Three Pure Ones
Guan Shengdi
Eight Immortals
Yellow Emperor · Xiwangmu
Jade Emperor · Chang'e
Other deities

People

Laozi · Zhuangzi
Zhang Daoling · Zhang Jiao
Ge Hong · Chen Tuan
Wang Chongyang

Schools

Five Pecks of Rice
Yellow Turbans
Shangqing · Lingbao
Quanzhen · Zhengyi
Xuanxue

Sacred sites

Grotto-heavens


v  d  e

Xiushen (修身) is made up of xiu meaning to correct or better and shen body, Xiushen is a term encompassing all of the correct value, the proper conducts for a Taoist adherent to adopt as a way of life and particularly to complement the practice of Xiuzhen. It can be equated as the De portion of the Tao Te Ching. The concept has been subsequently elaborated by Confucius in Lichi (see text reference).

Contents

[edit] Glossary on Xiushen

[edit] Gongde 功德

To accrue deeds or Gong and live by De, deeds are acts of righteousness, charity and goodness in Shanxing (善行) to the world and fellow humanity, De in this application includes all virtues and conduct. Gongde is part of the merit grading in the Tianlun for an adherent.

[edit] Three Roles 三綱

The Three Roles Sangang means a king must be the role-model for his minister, a father be a role-model for his son and a Husband be a role-model for his Wife as in 君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱. The common adage associates the Three Roles with Five Humanities as in 三綱五常.

[edit] Five Humanities 五常

The Five Humanities Wuchang refers to Benevolence (仁), Honour (義), Courtesy (禮), Wisdom (智) and Trust (信).

[edit] Five Tenets 五倫

The Five Tenets Wulun establish the five fundamental relations and kinships for all man, starting with one between a king and his minister based on honour (義), respect (敬) by a son to his father and his son, tolerance (順) between a husband and his wife, tolerance (讓) among sibling, and finally trust (信) between friends. These tenets are the benchmark conduct as in君臣有義、父子有親、夫婦有別、長幼有序、朋友有信. The Five Tenets are usually coupled with Eight De as in the Five Tenets and Eight De 五倫八德.

[edit] Eight De 八德

Eight De are Filial Piety (孝), Sibling Piety (悌), Loyalty (忠), Trust (信), Courtesy (禮), Honour (義), Integrity (廉) and Humility (恥). Taoists value all De but one should always start with filial piety, as in the adage The Hundred conduct starts with Filial Piety (百行以孝為先). Filial Piety can be further classed as high, median and normal (上中下孝) grading various acts of piety, and it is the principial De that led to the psyche of Chinese culture in Ancestor veneration.

[edit] Nine Virtue 九美

The Nine Virtue Jiumei are Loyalty (忠), Filial Piety (孝), Integrity (廉), Thrift (節), Benevolence (仁), Honour (義), Courtesy (禮), Wisdom (智), Righteousness (惠) and Trust (信). These virtues are commonly spoken as the Nine Virtue and Eight De 九美八德, as fundamental to Xiushen.

[edit] Text Reference

From Lichi : 「修身齊家治國平天下」典出於《禮記》的《大學》篇,原文是:「古之欲明明德於天下者,先治其國。欲治其國者,先齊其家。欲齊其家者,先修其身。欲修其身者,先正其心。」

[edit] See also

[edit] External links

Template:Taoism-stub