User talk:Wkboonec

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hello there. Just getting my talk-page started.

Welcome!

Hello, Wkboonec, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or ask your question and then place {{helpme}} before the question on your talk page. Again, welcome!  - SpencerT♦C 04:12, 13 January 2008 (UTC)

[edit] Hello

Welome, again! Yes, please ask me questions. To get the multilingual things on the side, you add[[es:Usuario:Wkboonec]] at the bottom of your userpage. I have a very limited proficiency with Spanish; I take Spanish 1b right now for school SpencerT♦C 11:59, 14 January 2008 (UTC)

No problem. SpencerT♦C 20:24, 14 January 2008 (UTC)

[edit] How to point to an article in the Spanish Wikipedia?

{{helpme}} in the article "http://en.wikipedia.org/wiki/Mexico_at_the_1956_Summer_Olympics#Swimming", I wish to place a reference to an article that is in the es.wikipedia (the one in Spanish). What should be the code for "*Eulalio Ríos"? I believe it is something like "*es.Eulalio Ríos" Thanks.--Wkboonec (talk) 16:00, 14 January 2008 (UTC)

You could try something like this: [[:es:Eulalio Ríos|Eulalio Ríos]] which will give you Eulalio Ríos. --Kimontalk 16:58, 14 January 2008 (UTC)

[edit] Tonāuhtēpeuh

Hace lógica lo que dices. En teoría, Mācuīltēpec está formada de "mācuīlli", "tēpetl" y "co", es decir, en los cinco cerros, pero dime, ¿es posible para una persona estar en cinco cerros a la vez? Claro que no. Ahora, podría tratarse de una ciudad en cinco cerros, pero el hecho de que se designe "Mācuīltēpec" te da la razón y a la vez no. Para que el nombre del cerro fuera "quinto cerro", debería ser "Mācuīltēpetl", que se forma en el ordinal "mācuīllo" (quinto) y "tēpetl", pero el nombre designa a un lugar en ése cerro, no designa al cerro, debido a la terminación "-c". Por tanto, el logo no es correcto y ahí tienes toda la razón. Un logo que se base en el quinto cerro correctamente debería representar algo en el quinto cerro. Ése sería el correcto. Y bueno, sobre el nombre, si obedecemos a la teoría quedaría perfecto como "Nāuhtēpetl".Fluence (talk) 00:59, 21 January 2008 (UTC)

PD. Otra cosa. Nāuhtēpetl también es aceptada como "cuatro cerros", pero es más común (y hasta cierto punto correcto) usar "nāhui tēpetl". Así queda "niquitta nāhui tēpeuh" -(yo los) veo cuatro cerros-, y "tiquimpiya nāuhtēpetl" -(tú lo) cuidas el cuarto cerro.--Fluence (talk) 01:05, 21 January 2008 (UTC)
Es común que los términos se pierdan. En español pasa; como ejemplo, siella se convirtió en silla. Lo que se me hace extraño es que siendo la "i" en mācuīlli larga, haya desaparecido. Términos aún más modificados son "Coyoacán" (Cōyohuahcān, pron. Cooyowájkan), "Ecatepec" (Ehēcatēpec, pron. Ejeekatépec) o incluso "México" (Mēxihco, pron. Meeshíjko). Cualquier duda búscame.--Fluence (talk) 20:46, 26 January 2008 (UTC)