Wikipedia talk:WikiProject Comics/European comics work group
From Wikipedia, the free encyclopedia
Comics Portal | |||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Category:WikiProject Comics |
[edit] The Smurfs
Everyone is invited to comment and amend my proposal for a total rework of (current B-class article) The Smurfs, as described on Talk:The Smurfs. Aim is tio make it certainly a better article and if possible a Good Article or a Featured Article (and yes, it is ironic that it has to be a better article before it can be a good article :-) ). Fram (talk) 13:48, 25 January 2008 (UTC)
[edit] Hungarian comics
Hi! I'm working on an article about Hungarian comics. The text is almost finished (or at least, I think it is...:)), but I still need to work on pictures, etc. If someone has any advices, comments, I would happy to hear. I added the Comicsproj to the discussion page (without ratings of course) - I hope I didn't mess up... Zoli79 (talk) 23:27, 1 February 2008 (UTC)
[edit] Guideline on translations
In the past few weeks I discovered, that the translations of Eu comics are handled with different weight. On XIII (comics) each language has its own subchapter (before I edited it today, English and Portuguese were at the same hierarchical level), on Blueberry (comics) one sentence deals with the whole matter (in its talk page we discussed if more is needed at all). And on some other pages nothing is mentioned about translations. I think a consensus would be needed here. I guess everyone agrees on English translations deserving larger attention here on the English WP. But how deep should we deal with other languages? Are detailed English translation bibliographies needed? --Zoli79 (talk) 16:50, 18 March 2008 (UTC)