Wien Neerlands Bloed

From Wikipedia, the free encyclopedia

Wien Neêrlands bloed
English: To those in whom Dutch blood
National Anthem of Flag of the Netherlands Netherlands
Lyrics Hendrik Tollens
Music Johann Wilhelm Wilms
Adopted 1815
Until 1932

Wien Neêrlands bloed (instrumental)

Problems listening to the file? See media help.

Wien Neêrlands bloed (To those in whom Dutch blood) was the national anthem of the Netherlands between 1815 and 1932.

At the foundation of the Kingdom of the Netherlands in 1815, it was decided that a national anthem was needed. The hymn Het Wilhelmus – which is the national anthem today and functioned as an unofficial anthem during the time of the Dutch Republic – had not been popular in the late 18th century with the Patriot party, as it glorified the House of Orange.

In 1815 it was decided to make a fresh start and adopt a politically neutral hymn, that might also be acceptable to the Catholic inhabitants of the Southern Netherlands with which the Dutch were united in 1815 to form the United Kingdom of the Netherlands; the Wilhelmus might be interpreted as expressing Calvinist sentiments. A competition was organized which was won by the Dutch poet Hendrik Tollens (1780-1856) with his composition Wien Neerlands Bloet, which was set to music by Johann Wilhelm Wilms (1772-1847), a German expatriate living in Amsterdam.

Despite the adoption of the new anthem Het Wilhelmus remained popular and was played at the investiture of Queen Wilhelmina in 1898.

Wien Neêrlands bloed was officially replaced by Het Wilhelmus on 10 May 1932, though it remained in use by the Royal Netherlands Navy and Army until 1939. The replacement had much to do with the fact the "new" 1815 anthem had become even more controversial than the Wilhelmus had been, with Socialists refusing to sing it.

There were two versions, both shown below. The first is the original one, the second a changed version created for the reign of Queen Wilhelmina; it modernised the language, adapted the text to the fact there was now a queen instead of a king and also replaced the second line van vreemde smetten vrij ("free from foreign taint").

[edit] Version One

Wien Neerlands bloed in d' aders vloeit
Van vreemde smetten vrij
Wiens hart voor land en koning gloeit
Verheff' de zang als wij:
Hij zett' met ons, vereend van zin
Met onbeklemde borst
Het godgevallig feestlied in
Voor vaderland en vorst (2x)
:Who boasts of true Netherlandish blood 
:Whose heart abhors the wrong 
:May join our goodly brotherhood 
:May join our festive song 
:Our manly voices let us raise 
:And take him by the hand 
:And sing the honor and the praise 
:Of our dear Fatherland. 
De Godheid, op haar hemeltroon
Bezongen en vereerd
Houdt gunstig ook naar onze toon
Het heilig oor gekeerd:
Zij geeft het eerst, na 't zalig koor
Dat hoger snaren spant
Het rond en hartig lied gehoor
Voor vorst en vaderland (2x)
Dring' luid, van uit ons feestgedruis 
die beé uw hemel in:
Bewaar de vorst, bewaar zijn huis 
En ons, zijn huisgezin
Doe nog ons laatst, ons jongst gezang 
Die eigen wens gestand:
Bewaar, o God! de koning lang
En 't lieve vaderland (2x)

[edit] Version Two

Wien Neêrlands bloed in de ad'ren vloeit
Wien 't hart klopt fier en vrij
Wie voor zijn volk van liefde gloeit
Verheff' de zang als wij:
Hij roem' met allen, welgezind
Den onverbreekb're band
Die Neêrland en Oranje bindt
Vorstin en vaderland (2x)
Bescherm, o God! bewaak den grond
Waarop onze adem gaat
De plek waar onze wieg op stond
Wellicht ons sterfuur slaat
Wij smeken van Uw vaderhand
Met blijden kinderzin
Behoud voor 't lieve vaderland
Voor land en koningin (2x)
Dring' luid, van uit ons feestgedruis 
De beê den hemel in:
Blijv' met ons oud Oranjehuis 
Het volk steeds één gezin
Vorstin en prins prijze ons gezang 
En 't klinke aan allen kant:
Bewaar het vorst'lijk stamhuis lang
En 't lieve vaderland (2x)

[edit] External links

  • ([1]midi file)