Talk:West Frisian language
From Wikipedia, the free encyclopedia
According to Ethnologue (see the info behind the ISO-639-3, Westerlauwer Fries is a dialect.. GerardM 15:55, 26 March 2006 (UTC)
Yes, of the FRISIAN language... 12:58, 25 April 2006 (UTC)
- Please read the article: Ethnologue. Westerlauwer Fries is a dialect of WESTERN FRISIAN. :) GerardM 13:48, 25 April 2006 (UTC)
Well, you can say that indeed as WESTERN FRISIAN also includes the dead languages/dialects West Frisian and East Lauwers Frisian. All Western Frisian with living native speakers is West LauwerS (!!!!!!!!!) Frisian. Of course, the fact that that resource of yours shows Est-Lauwers on the same level as its own dialects, shows that it is not reliable. Something I would not have expected from "Mr. Westerlauwer" :))ThW5 13:26, 26 April 2006 (UTC)
[edit] Phrasing
I think this should be rephrased:
Originally, Frisian was the language closest related to English, but after at least five hundred years of being subjected to the influence of Dutch it is obvious to most observers that nowadays it bears a greater similarity to Dutch than to English.
Looks like an example of faulty logic. That Frisian is the language closest to English, doesn't necessarily mean that English is the language closest to Frisian. I think Frisian would remain the language most closely related to English (after Scots) even if Frisian has evolved to look more like Dutch. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 09:14, 13 April 2007 (UTC) 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 09:14, 13 April 2007 (UTC)
Yups, it's the same rasoning as in: Dutch is the (main) language closest to English, but the language closest to Dutch is German. Visually the closeness of languages could be seen as something like this English------Frisian---Dutch---German, with Frisian closer to Dutch even though Dutch doesn't belong to the "Anglo-Frisian" group. --Lamadude (talk) 12:45, 3 May 2008 (UTC)
[edit] Map cleanup needed
This image may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. Please see our picture tutorial, Image help, and image use policy for further information, or check the talk page. For assistance, refer to the Graphics Lab. |
The map labels and legend are not in English. -- Beland (talk) 01:11, 28 January 2008 (UTC)
[edit] The Letter Ô
In all my years of speaking, reading and writing in Frisian, I have only ever encountered "ô" in French loan words; yet this article has it included in the alphabet. "Ô" has long been replaced by "oo" in West Frisian.