Talk:Welcome to Kanagawa

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Removal of "spoilers (may not be true)" section

I've twice removed a section headed "Exclusive Spoilers (may not be true)" for reasons that will be obvious to experienced Wikipedians familiar with our Verifiability policy.

For those who aren't familiar, I'll just give a summary introduction and you can go and check the policy yourself.

In short, we never put stuff that "may not be true" into an article. We write only verifiable statements that are attributable to reliable sources. We don't, therefore, carry spoilers and other speculative material about unbroadcast TV shows. We're an encyclopedia, not a gossip site, and we can easily afford to wait a week or so for the episode to be broadcast. --Tony Sidaway 03:59, 31 December 2007 (UTC)

Thank you. I tried that too and met the same resistance. Hopefully people will learn to not put spoilers. IrishLass (talk) 14:10, 31 December 2007 (UTC)

[edit] episode title

How exactly does the Sondheim lyric relate to what happens in this episode? --Mathew5000 (talk) 07:56, 7 January 2008 (UTC)

My guess is that the lyrics refer to the consequences of the tornado: the inhabitants of the district of Kanagawa are quite unlucky, since they underwent a huge earthquake and, during the WW2, an American bombing, probably leaving the place just like Wisteria Lane is depicted in the episode. Transcendency (talk) 17:54, 10 January 2008 (UTC)
Thanks. --Mathew5000 (talk) 18:40, 11 January 2008 (UTC)

[edit] Eulogy poem

Was the piece of poetry recited by Mrs McCluskey as she scattered the ashes, known, or to be attributed to the DH writers? 80.218.62.126 (talk) 23:02, 9 January 2008 (UTC)


http://en.wikipedia.org/wiki/Do_not_stand_at_my_grave_and_weep —Preceding unsigned comment added by 66.139.99.183 (talk) 05:20, 10 January 2008 (UTC)