Talk:Weak pronouns in Catalan
From Wikipedia, the free encyclopedia
The Catalan-language article was a bit wordy, while not addressing a few issues that could be confusing to a non-native speaker (like me!). As a result, this is as much a rewrite as a translation. -- Jmabel 01:23, 17 Jan 2004 (UTC)
-- Hi there. That's a very useful table indeed, but aren't those words found in "dialectal variations" actually articles? I do think there should be reached an agreement and changed, that has nothing at all to do with weak pronouns. Evilfruit 18:30, 25 December 2005 (UTC)
- You'd probably do better to take up your question on the Catalan Wikipedia. I just translated; I'm only about a ca-1 level reader of Catalan. -- Jmabel | Talk 23:18, 25 December 2005 (UTC)
- Totally agree with you. I'm a Catalan native speaker and this table is composed of articles, not pronouns. So I'll delete it. --Jose piratilla (talk) 23:38, 3 June 2008 (UTC)
[edit] Clitics?
I know nothing about Catalan, but from the article I believe they are clitic pronouns, not weak pronouns. Please rewrite and rename the article to Catalan clitic pronouns. - TAKASUGI Shinji (talk) 03:01, 27 February 2008 (UTC) No, they are weak pronouns. It is not a matter of contractions but of the king of pronouns. In Catalan there are strong and weak pronouns. --Jose piratilla (talk) 23:36, 3 June 2008 (UTC)