Walter Henry Medhurst

From Wikipedia, the free encyclopedia

Walter Henry Medhurst

Missionary Walter Medhurst with Choo Tih Lang and a Malay Boy
Born 1796
England
Died 1857
London, England

Walter Henry Medhurst (Chinese: 麥都思) (29 April 1796 - 24 January 1857), was an English Congregationalist missionary to China, born in London and educated at St Paul's School, was one of the early translators of the Bible into Chinese language editions.

Contents

[edit] Early life

As a young man Medhurst learned the business of a printer and typesetter. Becoming interested in Christian missions he sailed in 1816 to join the London Missionary Society's station at Malacca, which was intended to be a great printing centre. He became proficient in Malay, in a knowledge of the written characters of Chinese, and in the colloquial use of more than one of its dialects.

Medhurst was ordained at Malacca in 1819, and engaged in missionary labours, first at Penang, then at Batavia - and finally, when peace was concluded with China in 1842, at Shanghai where he founded the London Missionary Society Press (墨海書館) together with William Muirhead, Joseph Edkins, and William Charles Milne. There he continued till 1856, laying the foundations of a successful mission.

[edit] Significant books

Medhurst's principal labour for several years, as one of a committee of delegates, was in the revision of existing Chinese versions of the Bible. In 1840, a group of four people (Walter Henry Medhurst, Charles Gutzlaff, Elijah Coleman Bridgman, and John Robert Morrison) cooperated to translate the Bible into Chinese.

The translation of the Hebrew part was done mostly by Gutzlaff from the Netherlands Missionary Society, with the exception that the Pentateuch and the book of Joshua were done by the group collectively.


Part of a series on
Protestant missions to China
Robert Morrison

Background
Christianity
Protestantism
Chinese history
Missions timeline
Christianity in China
Nestorian China missions
Catholic China missions
Jesuit China missions
Protestant China missions

People
Karl Gützlaff
J. Hudson Taylor
Lammermuir Party
Lottie Moon
Timothy Richard
Jonathan Goforth
Cambridge Seven
Eric Liddell
Gladys Aylward
(more missionaries)

Missionary agencies
China Inland Mission
London Missionary Society
American Board
Church Missionary Society
US Presbyterian Mission
(more agencies)

Impact
Chinese Bible
Medical missions in China
Manchurian revival
Chinese Colleges
Chinese Hymnody
Chinese Roman Type
Cantonese Roman Type
Anti-Footbinding
Anti-Opium

Pivotal events
Taiping Rebellion
Opium Wars
Unequal Treaties
Yangzhou riot
Tianjin Massacre
Boxer Crisis
Xinhai Revolution
Chinese Civil War
WW II
People's Republic

Chinese Protestants
Liang Fa
Keuh Agong
Xi Shengmo
Sun Yat-sen
Feng Yuxiang
John Sung
Wang Mingdao
Allen Yuan
Samuel Lamb

This box: view  talk  edit
Medhurst's famous book on China inspired many to be missionaries including Hudson Taylor.
Medhurst's famous book on China inspired many to be missionaries including Hudson Taylor.

This translation, completed in 1847 is very famous due to its adoption by the revolutionary peasant leader Hong Xiuquan of the Taipingtianguo movement (Taiping Rebellion) as some of the reputed early doctrines of the organization.

This Bible translation was a version in Classical Chinese, marvellously correct and faithful to the original. With John Stronach, and the assistance of Wang Tao, Medhurst later translated the New Testament into the Mandarin dialect of Nanking.

His Chinese-English and English-Chinese dictionaries (each in 2 vols.) are still valuable, and to him the British public owed its understanding of the teaching of Hung-Sew-Tseuen, the leader of the Tai-ping rising (1851-64).

Medhurst was a prolific writer, translator, and editor. The list below is incomplete.In recognition of these learned books, in 1843 the University of New York conferred upon him the honorary degree of D.D.

Inscription to Dr Medhurst at Abney Park
Inscription to Dr Medhurst at Abney Park
Soaring skywards, the stone obelisk monument in memory of Dr Medhurst at the Congregationalists' non-denominational Abney Park Cemetery
Soaring skywards, the stone obelisk monument in memory of Dr Medhurst at the Congregationalists' non-denominational Abney Park Cemetery

[edit] Death & memorial

left Shanghai in 1856, in failing health.

He died two days after reaching London, on 24 January 1857 and was buried at the Congregationalists' non-denominational Abney Park Cemetery where his white stone obelisk monument can still be seen today.

His son, Sir Walter Henry Medhurst (1822-1885), was British consul at Hankow and afterwards at Shanghai. His obituary was published in the Illustrated London News of 9 January 1886.

Published books

  • Medhurst, Walter. A Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language: According to the Reading and Colloquial Idioms: Containing about 12,000 Characters (ISBN 1-86210-067-5)

[edit] References

Persondata
NAME Medhurst, Walter Henry
ALTERNATIVE NAMES 麥都思
SHORT DESCRIPTION Missionary in China
DATE OF BIRTH 1796
PLACE OF BIRTH England
DATE OF DEATH 1857
PLACE OF DEATH London, England
Languages