Talk:Volhynia
From Wikipedia, the free encyclopedia
Are Halych-Volodymyr(volodymir volynski) and Halych-Volynia the same? Mikkalai 00:11, 5 Mar 2004 (UTC)
Contents |
[edit] same name
Yes, I think so--the first combines the name of two capital cities, the second a capital city with a province.
Shouldn't these various names be cleaned up and re-directed to one well-done page?
And what name should be standard?
Genyo 05:08, 14 Mar 2004 (UTC)
[edit] Volyn
Why is the name of the subject of this article Latinized, instead of using a transliteration of its Ukrainian name, "Volyn'"? logologist 07:34, 11 December 2005 (UTC)
- Not exactly sure, but see also the discussion at Talk:Halych-Volhynia. I think it may be that history books use the Latinized version more often. —Michael Z. 2005-12-11 16:43 Z
[edit] Naming
Sorry for interferring but what is the issue with naming? Alphabetical or modern and historical relevance. In that case it would clearely be either Polish Russian Ukrainian orUkrainian Russian Polish respectively. --Kuban Cossack 22:47, 4 April 2006 (UTC)
- The issue with naming is the following. First goes the most commonly used English name, (that duplicates the article's title) bolded. Then goes the native name. Than go other names under which the location (person) can be found in English language literature in alphabetical order of the languages. Some nation's ruling the place in its history, often results in this nation's name finding its way into English usage (Lviv/Lemberg/Lwow) but not always (Kaliningrad/Krolewec). That as far as the first line is concerned, pretty simple and basic.
- In text, more flexibility is possible. If the historic texts devoted to a certain historic period more commonly use a name different from the article's name, this usage is allowed up to the contributing editor (Tarnopol, Lemberg, Kijow of Chernigov). Just stick to common sense and don't forget to do something useful for the article when you come to it to do a thing or two with names. --Irpen 01:38, 5 April 2006 (UTC)
[edit] Merge proposal
Should the Volhynia article perhaps be merged with the article currently at Volhynian Voivodship? --Elonka 17:29, 12 June 2006 (UTC)
- No, just like Mazovia should be left out of Masovian Voivodship, London should be kept separately from the article on Greater London, Minsk should be kept separate from the article on Minsk Voblast and so on. Historical and traditional regions are different from political and administrative entities. //Halibutt 16:59, 13 June 2006 (UTC)
I just don't understand this signature:
"Lyuboml'(Liuboml', Luboml) near Kovel', Russian Volhynia, around 1900. We can see the German and Yiddish letter "Volks Küche/folks-kikh"."
First of all it is better to use Volyn, not Volhynia. Then, not "Russian Volhynia" but just Volyn (there is no such things as Russian Volyn). —Preceding unsigned comment added by Ostap.radkovskyy (talk • contribs) 09:17, 10 September 2007 (UTC)
[edit] Can anyone link me to map locating Volhynia?
Can anyone link me to map locating Volhynia? I opened the one in the article, altho I can actually read the Ukrainian, it was too small to make out all the regions. Of course, borders of the map would be helpful.
ASIDE, this happens to me very often, I wish there were some way to enable bigger maps. Occassionaly the maps are fuzzy, but I imagine that is just the way it is.
Thanks much, I have the sign works, I am PADRAEG padraeg@hotmail.com
Padraeg (talk) 22:41, 20 January 2008 (UTC)
[edit] Map in article?
Can we use this map from wiki commons for the article? Or is it outdated? Would like to see a map in the article myself! Mariah-Yulia (talk) 12:01, 21 April 2008 (UTC)