Talk:Viennese Waltz

From Wikipedia, the free encyclopedia

Viennese Waltz is within the scope of WikiProject Dance, which aims to improve Wikipedia's coverage of Dance and Dance-related topics. If you would like to participate, visit the project page.
B This article has been rated as B-class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.

Please rate this article, and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

This article is within the scope of WikiProject Austria, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles of Austria on Wikipedia. If you would like to participate, please join the project.
B This article has been rated as B-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)

Contents

[edit] Old talk

I moved Kdbrous' reflections about the capitalisation of 'Waltz' here since it has nothing to do with the dance itself. He is what he wrote: "In the English language, only proper nouns and proper adjectives are capitalized. The word "waltz" is not a proper noun in the English language when used in an article as this one. The correct spelling is "Viennese waltz" with "waltz" lower case. "Waltz" is only capitalized when it is the first word of a sentence or is part of the title of an article, book, song, etc." Krueschan 18:22, 5 January 2007 (UTC)

All capitalized words are proper names. "Viennese Waltz" is a proper name, just as Empire State Building. Mikkalai 20:01, 5 Sep 2004 (UTC)

---

I have included a translation of the German article I have written about the Viennesse Waltz as the "History" section. There are some things which I couldn't cope with and/or which I couldn't link properly:

  • "Welttanzprogramm" translates to "world dance program", a set of dances made up in 1963 as basis of European dance practice.
  • Pjotr Iljitsch Tschajkowski. I didn't have time to search for the proper link but I guess it is there.
  • French Waltz is - you guessed it - a French version of waltzes. I don't know if the name exists in English dance tradition.
  • "Deutscher Tanz" translates to "German dance". It is a traditional German dance which I couldn't find any articles about.
  • Karl von Mirkowitsch is not really important and may be excluded from the links list.
  • There are two persons called Johann Strauß: father and son. BOTH are well-known composers, I only found the elder one.

I didn't delete any part of the article, I only rearranged the existing sections. It is up to you to decide whether the stub shall be removed or not. --213.6.118.195 17:15, 28 Mar 2005 (UTC)

[edit] Folk Dance Style Viennese Waltz:

The following chaotic piece removed from the article.

This folk dance version of The Viennese has made a quiet comeback for the last 2 generations in Cleveland Ohio U.S.A as detailed on pg. 12 of the March 24, 2005 weekly Slovenian newspaper AMERICAN HOME (AMERISKA DOMOVINA), 6117 St Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1692 ph 216-431-0628 - fax 216-361-4088 James Debevec - Editor. Local professional ballroom dance instructor Mitzie Waring of Ed & Mitzie Waring Dance company of North Olmsted Ohio, as referenced to in the newspaper article as giving credence to the existence of this version. It is possible there is more Slovenian Folk Dancing, aka the Viennese to Ethnic Bands, going on in Cleveland Ohio than anywhere else in the world. Reason is in THE CLEVELAND PLAIN DEALER's 6-5-04 article "Strengthening Pride of Cleveland Slovenes..." by writer Robert Smith where he explains the greatest number of Slovenes (60,000-80,000) immigrated to the Cleveland area (and brought the Slovenian Waltz with them,preserved it and dance it many times a week to this day). The Polka Hall of Fame in Euclid Ohio, also has this dance named "The Cleveland Style" as the 'Cleveland Slovenian' Frankie Yankovic brought everyday Americans into the ballrooms after WWII and then carried this waltz (with his music and this nick-name for his style) around the world. "The Cleveland Style" name stuck (aka Folk Dance Style Viennese Waltz aka The Slovenian Waltz) and is now documented in The Cleveland Polka Hall of Fame's records but it is synonymous with 'Folk Dance Style Viennese Waltz'.

I (or you) will extract a decent info from this piece of promo and will try to add something useful, like the actual description of the dance; possibly a separate article. mikka (t) 18:54, 27 July 2005 (UTC) ... not to say that "Folk Dance Style Viennese Waltz" expression is not found by google. mikka (t) 18:57, 27 July 2005 (UTC)

[edit] Musical Form

Apologies for making a major revision on this without consultation. The musical form of the viennese waltz is at least as important as the dance, and as such I though it appropriate to inclide that section. If any changes need to be made (I;m not very happy with some of my phrasing) please feel free to do so. Ck lostsword 20:36, 15 January 2006 (UTC)

[edit] placement of beats

Common performance standard of Viennese waltz requires the 2nd beat of the 3/4 bar to be played slightly early, and the 3rd slightly late. Could someone add to the article the origins/reason for this practice? (I don't know why it is!) 87.113.29.44 (talk) 18:46, 13 March 2008 (UTC)

Any references? 00:16, 14 March 2008 (UTC)