Talk:Vesti la Giubba
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] More up to date sound file?
Just curious if a more current sound file could be found. The one used here hit one hundred years old a few weeks ago. While the sound quality isn't bad, it does have some interference (as would be expected from a recording of this age). Just a thought on my part, I mean an encyclopedia should ideally have the most current information available, and I have to imagine that somewhere in the last century someone has made a new recording of this piece. --204.76.128.217 11:39, 2 April 2007 (UTC)
- We cannot justify hosting a copyrighted soundclip for illustrative purposes, precisely because there are public domain ones. However, the musical notes are the same, so it's the same information. -- drini [meta:] [commons:] 17:46, 27 April 2007 (UTC)
[edit] English translation
Shouldn't Pagliaccio be translated into clown?
70.69.50.77 03:36, 17 April 2007 (UTC)
Not really, because although Pagliaccio nowadays does mean the same as clown, it used to refer to a specific character in Commedia Dell'arte. Besides, Arlecchino could just as well be called a "clown" (which it is), adding to the confusion. We'd better leave the original name untranslated.E.Cogoy 20:35, 29 October 2007 (UTC)