Valeri Petrov

From Wikipedia, the free encyclopedia

Valeri Petrov (Bulgarian: Валери Петров), pseudonym of Valeri Nisim Mevorah (Валери Нисим Меворах) (born 22 April 1920) is a Bulgarian poet, screenplay writer, playwright and translator of paternal Jewish origin.

Born in the capital Sofia to lawyer Nisim Mevorah and high-school French teacher Mariya Petrova, Valeri Petrov studied at the Italian School in the city, finishing in 1939. He graduated in medicine from Sofia University in 1944.

When he was 15, Valeri Petrov published his first independent book: the poem Ptitsi kam sever. He later wrote the poems Palechko, Na pat, Yuvenes dum sumus, Kray sinyoto more, Tavanski spomen and the series Nezhnosti.

In the autumn and winter of 1944, Valeri Petrov worked at Radio Sofia and then took part in the Second World War as a wartime writer with the Frontovak newspaper. Following the war, he was among the founders of the Starshel newspaper and its assistant editor-in-chief (1945–1962). He served as a doctor in a military hospital and in the Rila Monastery.

Between 1947 and 1950 Valeri Petrov worked in the Bulgarian legation in Rome as a press and cultural attache. During the time he travelled to the United States, Switzerland and France, delegating to various forums.

He has also been a deputy of a Grand National Assembly, an editor in a film studio and in the Balgarski pisatel publishing house.

[edit] Works

  • 1945 — Stari neshta malko po novomu, poetical series
  • 1949 — Stihotvoreniya, book of poetry
  • 1956 — screenplay for the film Tochka parva
  • 1958 — Kniga za Kitay, travel notes
  • 1958 — screenplay for the film Na malkiya ostrov
  • 1960 — V mekata esen, poem; awarded the Dimitrov Award
  • 1962 — Improvizatsiya, stage play co-written with Radoy Ralin
  • 1962 — Poemi, collection
  • 1962 — screenplay for the film Slantseto i syankata
  • 1965 — Kogato rozite tantsuvat, stage play
  • 1965 — Afrikanski belezhnik, travel notes
  • 1966 — screenplay for the film Ritsar bez bronya
  • 1970 — Na smyah, satirical poems
  • 1970–1971 — translations of Shakespeare's Comedies, two volumes
  • 1973–1974 — translations of Shakespeare's Tragedies, two volumes
  • 1977 — Byala prikazka
  • 1978 — Kopche za san
  • 1986 — Pet prikazki
  • 1990 — Selected Works, two volumes

[edit] References

[edit] External links

Languages