Talk:Vale tudo

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is part of the Wikipedia Martial arts Project.

Please use these guidelines and suggestions to help improve this article
if you think something is missing, please help us improve them!

You may also wish to read the project's Notability guide.

Start This article has been rated as Start-Class on the quality scale.

I don't see why NHB should redirect here. Even though they describe roughly the same concept, the two terms have different etymologies. Same as kickboxing and muay thai.

Probley because there is no NHB page, but there doesn't need to be because its a dead term. I think it was probley because many people think that Vale Tudo is the purer "No holds barred" sport than MMA.

Contents

[edit] Vale

Vale literally means worth, qualify, or count. For example: No vale means "it doesn't count/qualify" or "not worth it".

Therefore, vale tudo is better translated as "it all counts". "Anything goes" is not a correct translation.

205.174.22.26 (talk) 05:38, 31 January 2008 (UTC)


Nope. Sorry. "Worth" is one translation of the word, but that is when talking about financial cost. "Quanto vale isso? " means "How much does this cost?". Yet "Isso vale ou não vale?" means "is this allowed or not?" The correct translation in this case is "is allowed". Just ask any Brazilian. Anything goes is the correct translation of the term. The phrase "everything is allowed" in English is grammatically correct, but not wildly used. "Anything goes" on the other hand is a wildly accepted English term. -- João "Brasileiro" de Souza Jdsouza (talk) 22:53, 8 February 2008 (UTC)

[edit] Move to MMA?

I think this article could definitly be cut down a bunch and then thrown into the history of either (or both) the MMA article and the UFC article. Combat52 —Preceding unsigned comment added by Combat52 (talkcontribs) 02:31, 22 September 2007 (UTC)

[edit] It Should Stay as Vale Tudo

No, this should definitely NOT be moved to MMA. Vale tudo and MMA are apples and oranges. Like Rugby Union and Rugby league, vale tudo and MMA have evolved into seperate entities. Also, the article should not be cut down. Instead, it should be expanded to contain more of the colorful and interesting history of the vale tudo sub-culture.

[edit] Switching arts

I changed the paragraph about switching arts. It read that they used X, Y, and Z for a base, but sometimes for variety they will use X, Y, and Z instead of A, B, C. I reversed them so it is clear that you are switching something else for what is already used.

Liastnir 20:09, 7 March 2006 (UTC)

[edit] Origin

--203.113.34.13 21:08, 5 May 2007 (UTC) No mention is made of Vale tudo's origin as a television show in Brazil, before it's adoption as a independent martial art.

VT is not technically an MA but a rules set/style of fight in a similar way to MMA, also I think NHB may redirect here as it is the Brazilian/Portuguese equivalent term --Nate1481 05:24, 20 January 2007 (UTC)
I'm a Brazilian with a background in martial arts, and just wanted to point out that Nate1481 is correct. Vale Tudo is the type of competition, not a fighting style.--Jdsouza 22:18, 4 October 2007 (UTC)

[edit] mixed

i thought Vale Tudo is a muaythai-jujitsu combination ,confused--203.113.34.13 21:08, 5 May 2007 (UTC)

Nope. It is the type of competition. --Jdsouza 22:20, 4 October 2007 (UTC)
I also understand Vale Tudo is a muaythai-jujitsu combination for years but for some reason they are people want to change to something else,only few lines here and there could change History, WoW. I am not confused.

Everything that only starts up in 1900s,2000s, copies, mixes, creates new names and wow, they are founders,set up organizations,world champions.that is all folks. —Preceding unsigned comment added by 118.174.181.118 (talk) 04:45, 17 May 2008 (UTC)

[edit] The meaning of the words

I have edited the meaning of the words a few times, but people keep changing it. As a background, I'm a Brazilian, lived in Rio for 18 years, and have been living in the US for over 20. So yes, I do have a decent knowledge of both languages.

Vale means Is allowed. The Portuguese word for goes is vai.

Tudo means everything. The Portuguese term for anything is qualquer coisa.

Yes, the proper English language translation of the term is "Anything goes". Yet that is not the literal translation of the individual words. —Preceding unsigned comment added by Jdsouza (talkcontribs) 22:29, 4 October 2007 (UTC)

Thanks for that fix --Nate1481( t/c) 11:13, 5 October 2007 (UTC)
Yes, literal translations are much better. I changed it to correct translation, but I left the anything goes just in case, so no one overwrites the literal translation. 205.174.22.26 (talk) 05:57, 31 January 2008 (UTC)
someone changed it again to "worth" instead of "is allowed" Jdsouza (talk) 22:37, 8 February 2008 (UTC)