Talk:University of Helsinki Botanical Garden
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Preliminary translation attempted
I have attempted a preliminary translation. My Finnish isn't very good so I may have gotten the wrong end of the stick. However, rather than write something when I didn't understand the original, I have simply left blanks.
Thanks. Twenex 03:50, 4 March 2007 (UTC)
- Some other ways are, for instance, the one that we used when translating the Xueta article from Catalan was leaving the part in the sentence in the source language and putting it in italics so that if someone came along who understood it, they could translate it. In the Haapamäki railway station article, I've hidden the stuff that I haven't gotten around to translating or have only half translated as I'm not working with anyone to translate it. Thanks for the translation by the way! -Yupik 20:21, 5 March 2007 (UTC)