Talk:Ukrainian shah

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of the WikiProject Numismatics, which is an attempt to facilitate the categorization and creation of accurate and formal Numismatism-related articles on Wikipedia. If you would like to participate please visit the project page, where you can join and see a list of open tasks to help with.
B This article has been rated as B-Class on the quality scale.
Mid This article has been rated as mid-importance on the importance scale.
This page is within the scope of WikiProject Ukraine. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
Start This article has been rated as start-Class on the assessment scale.
High This article has been rated as High-importance on the importance scale.

Shahiv sounds like the genitive case used to describe an amount, to me (e.g., ...triokh shahiv, "...of three shahs"). Wouldn't the simple plural describing them as objects be shahy (as in try shahy, "three shahs")? I've never seen this word before, so I'm just guessing here. Michael Z. 2005-06-12 22:48 Z

You are right. What I was thinking? My brain damage. mikka (t)

[edit] Transliteration

шаг -> Shah: this may be confusing for those who know Russian and expect to see "shag" instead. See Ge (Cyrillic), a remark for Ukrainian language. mikka (t)

[edit] Merge section "Postal stamps" → "Ukrainian shah"

I believe that we should merge the section "Postal stamps" of this article into "Ukrainian shah" article. The shah article mentions that "shahs" were used in Ukrainian People's Republic and West Ukrainian National Republic, and it would make more sence to have the text in one article, instead of in two separate ones. Any thoughts? —dima/s-ko/ 23:52, 26 October 2006 (UTC)