Talk:Trul khor

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject Buddhism This article falls within the scope of WikiProject Buddhism, an attempt to promote better coordination, content distribution, and cross-referencing between pages dealing with Buddhism. Please participate by editing the article Trul khor, or visit the project page for more details on the projects.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

Article Grading:
The article has not been rated for quality and/or importance yet. Please rate the article and then leave comments here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.

Contents

[edit] Name and meaning

I was doing a bit of research to find the Tibetan name for this thing, and I encountered some confusion. It seems that there are two related words, or two forms of the same word, in Tibetan which are pronounced "trul khor": one was originally written 'khrul-'khor (འཁྲུལ་འཁོར་), and the other written, 'phrul-'khor (འཕྲུལ་འཁོར་). Websters gives the meaning of 'khrul-'khor as "artifice, black magic syn syn, craft, cycle of confusion, deceptive round, esoteric yogic practice, gadgetry, hatha yoga, machinery, magical wheel, mechanism, vicious circle, vicious cycle, wheel, yantra magical wheel", while 'phrul-'khor is "machine, magical wheel, wheel of magic". Synonyms or a slight difference in meaning? Which is correct in the case of this article? Should we interpret it's meaning as "magical wheel" or as "machine"?

For reference, "tsa lung" seems to be rtsa rlung, which means "the yoga of channels and energies" or "artery/nerve energy/breath" - Nat Krause(Talk!) 03:55, 18 May 2006 (UTC)

Nat, the glossary in Healing with Form, Energy, and Light by Tenzin Wangyal Rinpoche (Ithaca, New York: Snow Lion Publications, 2002. ISBN 1559391766, p. 145) gives following spellings: 'khrul 'khor and rtsa rlung.--Klimov 09:35, 25 October 2006 (UTC)

210.11.58.16 03:35, 27 October 2006 (UTC) b9 hummingbird hovering here: there is not a definitive translation, i personally do not like the mechanisation of 'machine', I feel that 'instrument' is more akin with the intention of the original, also magical wheel in the shared sense of yantra and mandala... interesting trul khor is also Tibetan for mandala... namaste...b9 hummingbird hovering 210.11.58.16 03:35, 27 October 2006 (UTC)

[edit] Sources

The article is not verifiable at all, it doesn't quote any sources. What is that "publication" mentioned? Is it internal material only? If yes, it shouldn't be listed at all. —Babelfisch 08:49, 20 November 2006 (UTC)

The article lists a references, so it is not unsourced. It is simply not footnoted. Different thing. Footnoting is not required. Citing of sources (i.e. references section), is. The correct thing to do in such a case where you'd like to encourage footnoting is to put the informative {{citations missing}} on the talk page. I shall do so for you. Ekajati (yakity-yak) 15:10, 20 November 2006 (UTC)

[edit] Information

Q We practise the ngöndro of Dzogchen Sem-dé in connection with sKu-mNyé from the Long-dé. I just wanted to ask you how the trül-khor functions as a Sem-dé practice in connection with the sitting practices from the Sem-dé. What's it intended to do?

R Trül-khor is another system of working with the tsa-lung. Trül-khor is like a variety of hatha yoga and pranayama combined with movement. You move from one posture to another, linking the movement with breathing. This is a practice which cultivates natural breathing. The quality or condition of the sem depends on the quality or condition of the rLung. When the rLung is disturbed, then the sem will be disturbed and sem-nyid will not be apparent - the practitioner will be caught up in the experience of sem as totality. Experiencing sem as totality is reflected in unnatural breathing. To practice Sem-dé you need to be able to breathe naturally - that is really quite important.

'Khor' means cycle or circle, and 'trül' means apparitional manifestation. It's an imposition on the breathing. Trül-khor in its etymology has some connection with 'mechanism'. You're using your body as a mechanism that harmonises energy. The practice of trül-khor facilitates the harmony of energy at the level of rLung, with regard to the achievement or realisation of natural breathing. Working with the tsa-lung system at the level of Long-dé is different - there you're encouraging various subtle phenomena, whereas the practice of trül-khor is allowing the rLung to enter into its natural condition in order to become more relaxed - more naturally peaceful. However sKu-mNyé will also have the effect as a secondary function. sKu-mNyé really is such a valuable practice - I cannot emphasise it enough.[1]

[edit] 《藏密氣功》(rTsa rlung ’phrul ’khor),成都:四川民族出版社,

Somewhere in the above subject heading may be the Chinese Characters for Trul Khor!
B9 hummingbird hovering (talkcontribs) 07:07, 2 February 2008 (UTC)